Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Sous le ciel de Paris

Sous le ciel de Paris

Sous le ciel de Paris

S’envole une chanson

Elle est nee d’aujourd’hui

Dans le c?ur d’un garcon

Sous le ciel de Paris

Marchent des amoureux

Leur bonheur se construit

Sur un air fait pour eux

Sous le pont de Bercy

Un philosophe assis

Deux musiciens quelques badauds

Puis les gens par milliers

Sous le ciel de Paris

Jusqu’au soir vont chanter

L’hymne d’un peuple epris

De sa vieille cite

Pres de Notre Dame

Parfois couve un drame

Oui mais a Paname

Tout peut s’arranger

Quelques rayons

Du ciel d’ete

L’accordeon d’un marinier

L’espoir fleurit

Au ciel de Paris

Sous le ciel de Paris

Coule un fleuve joyeux

Il endort dans la nuit

Les clochards et les gueux

Sous le ciel de Paris

Les oiseaux du Bon Dieu

Viennent du monde entier

Pour bavarder entre eux

Et le ciel de Paris

A son secret pour lui

Depuis vingt siecles il est epris

De notre ile Saint Louis

Quand elle lui sourit

Il met son habit bleu

Quand il pleut sur Paris

C’est qu’il est malheureux

Quand il est trop jaloux

De ses millions d’amants

Il fait gronder sur nous

Son tonnerre eclatant

Mais le ciel de Paris

N’est pas longtemps cruel

Pour se faire pardonner

Il offre un arc-en-ciel

Под небом Парижа

Под небом Парижа

Взлетает песня

Она родилась сегодня

В сердце мальчишки,

Под небом Парижа

Прогуливаются влюбленные

Их счастье возникает

Под песню, созданную для них.

Под мостом Берси –

Сидит философ,

Два музыканта, несколько зевак

И тысячи людей

Под небом Парижа

До вечера будут петь

Гимн народа, влюбленного

В свой старый город

Около Нотр-Дама

Иногда замышляется драма

Да, но в Панаме

Все может наладиться,

Несколько лучей

Летнего неба,

Аккордеон моряка,

Надежда расцветает

В небе Парижа

Под небом Парижа

Течет радостная река,

Она убаюкивает ночью

Клошаров и нищих

Под небом Парижа

Божьи птицы

Прилетают со всего света,

Чтобы поговорить друг с другом

И у неба Парижа

Есть свой собственный секрет,

В течение двадцати веков оно влюблено

В наш остров Сен-Луи

Когда остров ему улыбается,

Небо надевает свой голубой наряд,

Когда идет дождь над Парижем,

Небо несчастно,

Когда оно слишком сильно ревнует

Миллионы своих возлюбленных,

Небо разражается на них

Своим раскатистым громом,

Но небо Парижа

Недолго жестоко

Чтобы его простили,

Оно дарит радугу…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх