Перевод песни New Order - Age of consent

Age of consent

Won’t you please let me go
These words lie inside they hurt me so
And I’m not the kind that likes to tell you
Just what I want to do
I’m not the kind that needs to tell you
Just what you, want me to
I saw you this morning, I thought that you might like to know
I received your message in full a few days ago
I understood every word that it said
And now that I’ve actually heard it, you’re going to regret
And I’m not the kind that likes to tell you
Just what you want me to
You’re not the kind that needs to tell me
About the birds and the bees
Do you find this happens all the time
Crucial point one day becomes a crime
And I’m not the kind that likes to tell you
Just what I want to do
I’m not the kind that needs to tell you
I’ve lost you, I’ve lost you
I’ve lost you, I’ve lost you
I’ve lost you
I’ve lost you, I’ve lost you
I’ve lost you, I’ve lost you
I’ve lost you
I’ve lost you, I’ve lost you
I’ve lost you, I’ve lost you
I’ve lost you

Возраст согласия

Почему бы тебе просто не отпустить меня?
Эти слова звучат в моей голове и это очень ранит
Я не тот человек, который любит тебе рассказывать
Все, что он собирается делать
Я не тот человек, у которого есть нужда говорить тебе все,
Что ты хочешь и ожидаешь
Я видел тебя сегодня утром, думал ты хочешь узнать
Я внимательно прочитал твое письмо
Я вник и понял каждое слово
Ты пожалеешь о том, что я прочитал его
Я не тот человек, который любит тебе рассказывать,
Что ты хочешь и ожидаешь
Ты не человек, который хочет мне рассказать,
Откуда берутся дети
Тебе не кажется, что это все не случайно?
Принятое тобой решение может стать преступлением
Я не тот человек, который любит тебе рассказывать
Все, что он собирается делать
Я не тот человек, у которого есть нужда говорить тебе все
Я потерял тебя, я потерял тебя
Я потерял тебя, я потерял тебя
Я потерял тебя
Я потерял тебя, я потерял тебя
Я потерял тебя, я потерял тебя
Я потерял тебя
Я потерял тебя, я потерял тебя
Я потерял тебя, я потерял тебя
Я потерял тебя
the birds and the bees – “пестики и тычинки”, способ говорить об отношениях полов в образовательных целях

Автор перевода - lsnmustdie
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Smokie - Coming home tonight

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх