Перевод песни New Years Day - Let me down

Let me down

I’m sick of the way that you pushed me away
When the times got tough you jumped ship
A disease you couldn’t come to grips with
A daughter with dreams bigger than this

You tried to bury me just like the past
But it won’t stay dead for long
I wanna hear you finally admit you’re wrong
But if I give you the chance

You’ll let me down
You’ll let me down
Your guilt won’t save you now
From six feet underground
You’ll let me down
You’ll let me down
Maybe it’s for the best you don’t come around

I’m sick of the way
That I begged you to stay
All I wanted was a little closure
All I got was the coldest shoulder
Tell me
How do you sleep at night?
It must have been so hard
to turn your back when you’ve got no spine
For years I blamed myself
When all along you could have made this right

You tried to bury me just like the past
But it won’t stay dead for long
I wanna hear you finally admit you’re wrong
But if I give you the chance

You’ll let me down
You’ll let me down
Your guilt won’t save you now
From six feet underground
You’ll let me down
You’ll let me down
Maybe it’s for the best you don’t come around

You had your chance to be a man
Don’t close your eyes and pretend I don’t exist
Now it’s my turn to walk out on you
It’s your fucking loss!

You’ll let me down
You’ll let me down
Your guilt won’t save you now
From six feet underground

You’ll let me down
You’ll let me down
Your guilt won’t save you now
From six feet underground
You’ll let me down
You’ll let me down
Maybe it’s for the best you don’t come around

Now it’s my turn to walk out on you
Finally now it’s my turn
Now it’s my turn to walk out on you
Maybe it’s for the best you don’t come around

Ты меня подведёшь

Мне плохо от того, что ты меня оттолкнул,
Когда стало тяжело, ты просто сбежал.
Это просто болезнь, с которой ты не смог справиться,
Ведь даже мечтательная девочка на это способна.

Ты пытался похоронить меня так же, как и своё прошлое,
Но умру я ненадолго.
Я хочу услышать то, как ты признаешь, что неправ,
Но если я дам тебе шанс…

Ты меня подведёшь,
Ты меня подведёшь,
Сейчас же твоя вина не спасёт тебя
От смерти.
Ты меня подведёшь,
Ты меня подведёшь,
Может быть это и к лучшему, что тебя нет рядом.

Меня тошнит от того,
Что я умоляла тебя остаться.
Всё, чего я хотела, это быть чуть ближе,
Но взамен получила лишь неприветливость.
Скажи же мне,
Как ты спишь по ночам?
Должно быть, это тяжело
Поворачиваться на спину, ведь ты бесхребетный1
Долгие годы я винила себя,
Когда всё это время ты был неправ.

Ты пытался похоронить меня так же, как и своё прошлое,
Но умру я ненадолго.
Я хочу услышать то, как ты признаешь, что неправ,
Но если я дам тебе шанс…

Ты меня подведёшь,
Ты меня подведёшь,
Сейчас же твоя вина тебя не спасёт
От смерти.
Ты меня подведёшь,
Ты меня подведёшь,
Может быть это и к лучшему, что тебя нет рядом.

У тебя был шанс быть мужчиной,
Поэтому не закрывай глаз и не притворяйся, будто меня нет.
Настал мой черёд уйти от тебя,
И ты сам в этом виноват!

Ты меня подведёшь,
Ты меня подведёшь,
Сейчас же твоя вина тебя не спасёт
От смерти.

Ты меня подведёшь,
Ты меня подведёшь,
Сейчас же твоя вина тебя не спасёт
От смерти.
Ты меня подведёшь,
Ты меня подведёшь,
Может быть это и к лучшему, что тебя нет рядом.

Настал мой черёд уйти от тебя,
Наконец-то, пришла моя очередь.
Настал мой черёд уйти от тебя,
И может быть это и к лучшему, что тебя нет рядом.
1) Дословно “у тебя нет позвоночника, хребта”, строчка основана на игре слов

Автор перевода - Екатерина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни New Years Day - Left inside

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх