Перевод песни No Doubt - Sixteen

Sixteen

One, two, three, four…

Yeah!

You’ve been a juvenile
With a dolphin smile
With no elbow room
With your body in bloom
You’ve had your little backyard
Protected by big walls
You didn’t dare look over
’cause you’ve been too small.

Now you’re finally sixteen
And you’re feelin’ old
But they, they won’t believe
That you got a soul no whoa no
’cause your only sixteen
And you’re feelin’ real
But you, you can’t seem to cop a feel no whoa no.

Why do they have to force us
Through this metamorphose
Little butterfly
No matter how you try
You’ll be segregated
You’re gonna be closed off
You’re callow and you’re green
’cause you’re caught between.

You’re only sixteen
Try to cross the line
But your little wings are intertwined no whoa no
Yeah you’re only sixteen
And you’re such a tease
And there’s nothing you do
That can really please no whoa no.

These children
They’re not really bad most of them
They’re just products
Of rotten neighborhoods
And bad family situations.

You know you can’t forsake it
So sit back and take it
You see you’re just not ripe
So don’t try to fight that.

You’re only sixteen
You wanna catch a peek
But they, they look at you
Like you’re such a freak no whoa no
Well you’re only sixteen
With a lot to say
But they won’t give you
The time of day no whoa no.

Well you’re only sixteen!
(you’re only sixteen)
Hey you’re only sixteen!!
(you’re only sixteen)
Hey you’re just sixteen!!!
(you’re only sixteen)
You poor little thing.

Шестнадцать

Один, два, три, четыре…

Да!

Ты была подростком
С улыбкой дельфина,
С недостатком свободы,
С цветущим телом.
У тебя был свой маленький задний двор,
Защищенный большими стенами.
Ты не осмеливалась заглянуть за них,
Ведь ты была слишком маленькой.

Ну вот тебе наконец-то шестнадцать,
И ты чувствуешь себя старой,
Но они, они не поверят,
Что у тебя есть душа, о нет,
Ведь тебе только шестнадцать,
И ты искренне чувствуешь,
Но ты, ты, кажется, не можешь понять эти чувства, о нет.

Зачем они должны давить на нас
Во время этой трансформации?
Маленькая бабочка,
Как бы ты ни старалась,
Ты будешь изолирована,
Ты замкнешься в себе,
Ты незрелая и зеленая,
Ведь ты застряла посередине.

Тебе только шестнадцать,
Попытайся пересечь черту,
Но твои маленькие крылышки запутались, нет,
Да, тебе только шестнадцать,
И ты такая задира,
И ничего, из того, что ты делаешь,
Не может тебе понравиться, нет.

Эти дети,
В большинстве своем они не так плохи,
Они — лишь продукты
Испорченных родственных связей
И плохих семейных ситуаций.

Ты знаешь, ты не можешь отказаться от этого,
Так что расслабься и возьми это.
Ты видишь, ты просто не созрела,
Так что не пытайся бороться с этим.

Тебе только шестнадцать
Ты хочешь ловить взгляды украдкой,
Но они, они смотрят на тебя,
Будто ты ненормальная, о нет.
Тебе только шестнадцать,
Тебе есть что сказать,
Но они не обратят
На тебя внимания, о нет.

Тебе только шестнадцать!
(тебе всего лишь шестнадцать)
Эй, тебе только шестнадцать
(тебе всего лишь шестнадцать)
Эй, тебе только шестнадцать
(тебе всего лишь шестнадцать)
Ты — маленькая бедняжка.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни No Doubt - Open the gate

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх