Перевод песни Romeo Santos - Odio

Odio

Envy
Is a sign of admiration.
Hate
It’s the epitome of destruction.

[Romeo Santos:]
Tal parece
Que mi amor crece y crece,
Pero tu desvaneces
Y me ofreces tu amistad
Sin otra excepción.

Se que hay otro hombre
Que ha logrado lo que yo jamás a ti te di,
Un hogar,
Una familia,
Un buen porvenir.
Perdón por hacerte daño.

Y por ti
Vivo aniquilado en el despecho,
Reprimido,
Ardiendo por los celos.
Lo odio
Aunque el te haga feliz.

A mi
Nada me intimida, pero entiendo
Que el gano la guerra hace tiempo.
Y se me olvida que ya te perdi.

[Drake:]
Celo sus besos
Sobre tu cuerpo.
La envidia se apodera
Así de mí…

[Romeo Santos, Drake:]
Y te quiero aquí.
Odio ese hombre
Porque está a tu lado.
Perdí tu amor,
Soy un pobre diablo,
Sin tu amor yo no soy nada
(Nada).

[Romeo Santos:]
Y por ti
Vivo aniquilado en el despecho,
Reprimido,
Ardiendo por los celos.
Lo odio
Aunque el te haga feliz.

A mi
Nada me intimida, pero entiendo
Que el gano la guerra hace tiempo.
Y se me olvida que ya te perdi.

Escucha las palabras.
Yeah…
Drizzy Drake…

Yo fui el llanto,
Él es tu sonrisa
(Turn the lights on),
Y lo nuestro desplomó sobre un volcán
Muy de prisa.

[Drake:]
Ah,
You were the one,
You’ve been the one
From the moment I seen you.
Sometimes I questioned
If this is all real, then I grab
On that ass and I firmly believe it.

And you
Look like by an artist you drawn.
No, you,
You look like Bernice & Yaris
But both put together.
Those are some girls
That I know from back home.
If you see ‘em you’ll get it.

Look, don’t worry about it,
Keep speaking Spanish,
I’ll get it translated.
You know, you my baby.

Anything for you,
Anything, baby,
I do not wanna be enemies, baby.
I would just much rather give you a baby
And buy you a house,
So I live with you, baby.
Don’t stay with this new guy.
I really go crazy,
I really go crazy.

[Romeo Santos:]
Y por ti
Vivo aniquilado en el despecho,
Reprimido,
Ardiendo por los celos.
Lo odio
Aunque el te haga feliz.

A mi
Nada me intimida, pero entiendo
Que el gano la guerra hace tiempo.
Y se me olvida que ya te perdi.

Ненависть

Зависть –
Это признак восхищения.
Ненависть –
Это воплощение разрушения.

[Romeo Santos:]
Мне кажется,
Что моя любовь растет все больше,
Но ты исчезаешь
И предлагаешь мне дружбу
Без всяких исключений.

Я знаю, что есть другой мужчина,
Который смог дать тебе то, чего я никогда не давал,
Домашний очаг,
Семью,
Светлое будущее.
Прости, что причинил тебе боль.

И по твоей милости
Я живу сокрушенный отчаянием,
Подавленный,
Сгорая от ревности.
Я ненавижу его,
Хоть он и делает тебя счастливой.

Меня
Ничто не пугает, но я понимаю,
Что он давно выиграл эту войну.
И я знаю, ты меня забыла, потому что я уже потерял тебя.

[Drake:]
Я ревную к его поцелуям
На твоем теле.
Зависть так сильно
Обуяла меня…

[Romeo Santos, Drake:]
И я хочу, чтобы ты была здесь.
Я ненавижу этого мужчину,
Потому что он рядом с тобой.
Я потерял твою любовь,
Я бедняга,
Без твоей любви я ничто
(Ничто).

[Romeo Santos:]
И по твоей милости
Я живу сокрушенный отчаянием,
Подавленный,
Сгорая от ревности.
Я ненавижу его,
Хоть он и делает тебя счастливой.

Меня
Ничто не пугает, но я понимаю,
Что он давно выиграл эту войну.
И я знаю, ты меня забыла, потому что я уже потерял тебя.

Послушай эти слова.
Е…
Дриззи Дрейк…

Я был твоими слезами,
Он – твоя улыбка
(Включи свет),
И все, что у нас было, превратилось в извержение вулкана
Очень быстро.

[Drake:]
Ах,
Ты была единственной,
Ты была единственной
С того мгновения, как я увидел тебя.
Иногда я спрашивал себя,
Правда ли это, тогда я трогал
Эту попу и убеждался, что это так.

А ты
Выглядишь так, будто художник нарисовал тебя.
Нет, ты,
Ты выглядишь, как Бернис и Ярис
Вместе взятые.
Это девушки,
Которых я знал когда-то раньше.
Если ты их увидишь, ты поймешь.

Послушай, не переживай,
Говори по-испански,
Я переведу.
Знаешь, ты моя детка.

Все для тебя,
Все, малышка,
Я не хочу быть врагами, малышка.
Я дал бы тебе гораздо больше, чем только ребенка,
И купил бы тебе дом,
Чтобы жить с тобой, детка.
Не оставайся с этим новым парнем.
Я просто схожу с ума,
Просто схожу с ума.

[Romeo Santos:]
И по твоей милости
Я живу сокрушенный отчаянием,
Подавленный,
Сгорая от ревности.
Я ненавижу его,
Хоть он и делает тебя счастливой.

Меня
Ничто не пугает, но я понимаю,
Что он давно выиграл эту войну.
И я знаю, ты меня забыла, потому что я уже потерял тебя.

Автор перевода - Ineya
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Never Shout Never - California

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх