Перевод песни Schock - Mutterleib
Mutterleib
Was ist Leben?
Ist die Zeit nicht die Unendlichkeit?
Werd ich es schaffen
Ohne Schutz, ohne Geborgenheit?
War ich Liebe
Oder nur der Drang nach Sinnlichkeit?
Nicht mehr lange umspült mich sanft die Einsamkeit
Wohl behütet meine kleine Welt
Warm umspült von keinem Licht erhellt
Ruhe ich sanft und ich gedeih in dir
Sorglos, blind mit deinem Blut in mir
Ist es Unschuld welche noch mein Herz erfüllt?
Ungewissheit von der Dunkelheit verhüllt
War ich Liebe?
Oder nur der Drang nach Sinnlichkeit?
Nicht mehr lange umspült mich sanft die Einsamkeit
Wohl behütet meine kleine Welt…
|
Материнское чрево
Что такое жизнь?
Разве время – не бесконечность?
Смогу ли я
Без защиты, без чувства защищенности?
Я был любовью
Или лишь порывом страсти?
Одиночество больше не омывает меня с нежностью.
Мой маленький мир хорошо защищен,
Тепло омываем и закрыт от света.
Я спокойно лежу и расту в тебе,
Безмятежный, слепой, с твоей кровью во мне.
Это невинность еще пока наполняет мое сердце?
Неизвестность окутана тьмой.
Я был любовью
Или лишь порывом страсти?
Одиночество больше не омывает меня с нежностью.
Мой маленький мир хорошо защищен…
Автор перевода - Aphelion из СПб
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Schock - Mein Herz