Перевод песни Siegfried - Rauhnacht

Rauhnacht

So kalt – mein Rufen verhallt,
wo ist das Licht?
Der Wald, in Nebelgestalt,
wo ist das Licht?
Führ mich zum Licht.

In dunkler Rauhnacht tröstet mich
funkelnd kalt das Sternenlicht.
Ich bin nie allein, niemals allein
Euer Kerzen Schein
leuchtet armen Seelen heim
Ihr seid nie allein!

Flüsternd verflucht, zum Henker gesandt,
zum Klang Eurer Glocken zu Asche verbrannt.
Vom Leben getrennt, vom Tode verbannt,
denn niemand hat ihr ein Grab benannt.

In dunkler Rauhnacht tröstet mich…

In sternenklarer Nacht, in einsamer Wacht,
am Fenster ganz sacht, hör wie ihr lacht,
und tanz mit dem Schnee, ganz Winterfee,
auf dass mein ganzer Schmerz vergeh

In dunkler Rauhnacht tröstet mich…

Суровая ночь

Так холодно, мой крик замирает,
Где свет?
Лес в тумане.
Где свет?
Веди меня к свету.

В темной суровой ночи меня утешает
Холодно сверкающий звездный свет.
Я никогда не бываю одна, никогда не одна,
Сияние вашего креста
Отгоняет бедные души.
Вы никогда не бываете одни!

Ее прокляли шепотом, отправили к палачу,
Сожгли дотла под звук ваших колоколов,
Ее лишили жизни, но она не может умереть,
Ведь никто не сделал ей могилу.

В темной суровой ночи меня утешает…

Звездной ночью, одиноко и очень тихо
Сидя у окна, я слышу, как вы смеетесь,
И танцую со снегом, точно зимняя фея,
Чтобы вся моя боль прошла.

В темной суровой ночи меня утешает…

Автор перевода - Aphelion из СПб
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Siegfried - Nachtgebet

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх