Перевод песни Apashe - No Twerk (ft Panther X Odalisk)

No Twerk

[Intro]

[Verse: Panther]
Nineteen
Skin color: Dairy Queen
White pale, gin and tonic with some grenadine
Eyes open like they’ve never seen a dance floor
Pumping like that shawty full of creatine, baby
Them bitties all trying to shake ass
Hear they break glass
Twenty dollar booty, no class
They getting bad
Sweating, trying to get a glass of water
Cause they actin like they’re mothafuckin’ Billy Ray daughter
Flat ass, twerk team, twenty-fourteen
Baby I ain’t seen nothin’ up in your jeans
Get the fuck out!

[Breakdown: Odalisk]
Oh, all of a sudden you’re a bad bitch
Just got a fat ass like it’s magic
And now you’re trying to shake it like ratchet
I’m guessing they must call you Go Gadget

Go gadget!

[Breakdown]

[Verse]

Нет Тверку *

[Вступление]

[Panther]
Старлетка
Молочный цвет кожи
Уайт пейл, джин с тоником и гренадином **
Глаза открыты, как будто они никогда не видели танцпол
Накаченная так будто эта красотка полна креатина, детка
Их девчонки *** все пытаются трясти задницами
Слышу, они бьют стаканы
Двадцати однодолларовые попы, не очень классные
У них не очень получается
Потеют, пытаются получить стакан воды
Потому что они движутся как чертова дочь Билли Рэя ****
Плоская задница, команда тверка, двадцать-четырнадцать
Детка, я ничего не вижу в твоих джинсах *****
Иди к черту!

[Разбивка: Odalisk]
О, как будто вдруг ****** ты сразу станешь плохой сучкой
Сначала заполучи жирную задницу, это как волшебство
А сейчас ты пытаешься трясти ей изменить свою судьбу, как Рэтчет *******
Я предполагаю, что тебя нужно звать Го Гаджет ********

Го Гаджет!

* Тверк – вид танцевальных движений;
** напитки, предпочитаемые белыми девушками
*** bitties – на сленге девушка или женщина
**** Майли Сайрус
***** видимо имеется ввиду маленький зад
****** all of a sudden – идиома – вдруг, внезапно
******* Рэтчет – робот-трансформер
******** – отсылка к мультипликационному персонажу «Инспектор Гаджет»

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kaleida - Think

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх