Ты ведь просто мачо
И совсем не настоящий мужчина,
И уж точно не тот,
Кто может обвести меня вокруг пальца.
Ты ведь просто мачо,
Ты не нужен мне, к счастью.
Проваливай из моей жизни –
И больше никогда не возвращайся!
Проваливай из моей жизни –
И больше никогда не возвращайся!
Ты не Адонис
И даже не в форме.
Что это за манерность?
Я не буду в этом участвовать!
Тренируешь свои мускулы,
Любишь выставлять себя напоказ.
Ты ведь чувствуешь себя таким важным,
Это не понравится ни одной женщине!
Ты ведь просто мачо
И совсем не настоящий мужчина,
И уж точно не тот,
Кто может обвести меня вокруг пальца.
Ты ведь просто мачо,
Ты не нужен мне, к счастью.
Проваливай из моей жизни –
И больше никогда не возвращайся!
Проваливай из моей жизни –
И больше никогда не возвращайся!
Ты думаешь, что ты самый главный,
Да, пуп земли.
Кто смотрит на всех свысока, 1
Тот падает больнее.
Король на дискотеке, жеребец в офисе –
И только ты веришь в это,
Ведь я, я же давно знаю:
Ты ведь просто мачо
И совсем не настоящий мужчина,
И уж точно не тот,
Кто может обвести меня вокруг пальца.
Ты ведь просто мачо,
Ты не нужен мне, к счастью.
Проваливай из моей жизни –
И больше никогда не возвращайся!
Проваливай из моей жизни –
И больше никогда не возвращайся!
Перед своими приятелями
Ты любишь хвастать,
Играешь роль классного парня,
Который действительно может всё.
Ты больше не сможешь обманывать меня,
Ведь теперь я в курсе.
Я могу только посмеиваться над тобой,
Мне даже не жаль тебя.
Ты ведь просто мачо
И совсем не настоящий мужчина,
И уж точно не тот,
Кто может обвести меня вокруг пальца.
Ты ведь просто мачо,
Ты не нужен мне, к счастью.
Проваливай из моей жизни –
И больше никогда не возвращайся!
Проваливай из моей жизни –
И больше никогда не возвращайся!
1 – auf dem hohen Ross sitzen – смотреть на всех свысока, быть высокомерным.
Автор перевода - Сергей Есенин