Перевод песни Black Star - Definition

Definition

[Intro: Mos Def]
Looooord… Lord have mercy
All nice and decent crew, follow me now, we say
Say Hi-Tek, yes, you’re ruling hip-hop
Say J. Rawls, yes, you’re ruling hip-hop
Redefinition say you’re ruling hip-hop
Say Black Star come to rock it non

[Verse 1: Mos Def]
Yo, from the first to the last of it, delivery is passionate
The whole and not the half of it, forecast and aftermath of it
Projectile that them blasted with, accurate assassin shit
Me and Kweli close like Bethlehem and Nazareth
After this you be pressing rewind on top your master disk
Shining like an asterisk for all those that be gathering
Connecting like a roundhouse from the townhouse to the tenements
Cause all my Brooklyn residents, known as heavy regiments
Don’t believe, here the evidence, where Brooklyn? (Whoa)
See that? Bound to take it all kid, believe that
From where they sell they tree at, to where the police be at
Talib Kweli, e-Kweli-ty, yo, tell ’em where we be at

[Verse 2: Talib Kweli]
Brooklyn, New York City, where they paint murals of Biggie
In cash we trust, cause it’s ghetto fabulous, life look pretty
What a pity – blunts is still fifty cents, it’s intense
Tree scents is dominant can’t be covered with incense
My presence felt my name is Kweli from the Eternal Reflection
People thinking MC is short hand for misconception
Let me meditate, set it straight, came to the conclusion
That most of these cats is featherweight, let me demonstrate
Walking the streets is like battling, be careful with your body
You must know karate and think your soul is bulletproof like Sade
Stop actin’ like a bitch already, be a visionary
And maybe you can see your name in the column of obituaries
Third grade teacher reading and talking about
“I knew he’d amount to nothing”
Neighbors like, “He was the quiet type
Who’d have thought they was fronting?”
Talking loud like you on RCA
Get carted away with body parts and trays
What a way to start your day, yo it’s like

[Hook]
One, two, three
Mos Def and Talib Kweli
We came to rock it on to the tip-top
Best alliance in hip-hop, Y-O
I said one, two, three
It’s kind of dangerous to be an MC
They shot 2Pac and Biggie
Too much violence in hip-hop, Y-O

[Verse 3: Mos Def]
I said Manhattan keep on making it, Brooklyn keep on taking it
So relax we’re taking it back, Red Hook where we’re living at
Plenty cats be struggling not hustling and bubbling
It ain’t about production and – what else we discussing?
When the cock crows, my crop grows, enable me to rock flows
Striving for perfection ever since I was a snot-nose
Colossal! True original b-boy apostle
Standing on the rooftop with the Zulu Gestapo

[Verse 4: Talib Kweli]
You think you the shit
Somebody in the wings’ll force you to quit
It could be your crew or clique
Or some random kid you smoked buddha with
Consider me the entity within the industry without a history
Of spitting the epitome of stupidity
Living my life, expressing my liberty, it gotta be done properly
My name is in the middle of equality
People follow me, and other cats they hear ’em flow
And assume I’m the real one with lyrics like I’m Cyrano

[Verse 5: Mos Def]
Still sipping wishing well water, imported from Pluto
Three hundred and sixty milliliters for all the believers
In miles or kilometers, most cats, cannot proceed us
In the jungle with the leaders, we them lions, you the cheetahs
Our cypher, will complete us as we come through your receivers
You can play us and repeat us and then take us home and read us
(Line for line) Good Jesus! Mos Def and Kweli just
Make a pussy freeze up; think it over, ease up

[Hook]
One, two, three
Mos Def and Talib Kweli
We came to rock it on to the tip-top
Best alliance in hip-hop, Y-O
I said one, two, three
It’s kind of dangerous to be an MC
They shot 2Pac and Biggie
Too much violence in hip-hop, Y-O

Определение

[Вступление: Mos Def]
Госпо-о-о-оди… Господи смилуйся!
Ровная и достойная команда, следуйте за мной, мы говорим,
Говорим о Хай-Теке, да, ты управляешь хип-хопом,
Говорим о Джей Роулзе, да, ты управляешь хип-хопом,
Переопределение говорит, что вы управляете хип-хопом,
Говорим о «Блэк стар», мы идём раскачать этот зал!

[Куплет 1: Mos Def]
Йоу, от первого и до последнего, подача страстная,
Цельная, а не половинчатая, это и прогноз, и последствия,
Пуля сразила их, прямо в цель, как опытный убийца.
Я и Квели близки, как Вифлеем и Назарет,
После этого ты будешь всё жать и жать кнопку перемотки назад на диске,
Сияем, как астериск для тех, кто собирается здесь,
Мы объединяем, как паровозное депо, всех: от владельцев загородных дач до жителей доходных домов,
Потому что все обитатели Бруклина — огромный полк.
Не верите? Вот доказательство: где Бруклин? (Э-э-эй!)
Видите? Я собираюсь захватить всё, пацан, верь этому,
От мест, где продают траву, до тех, где сидит полиция.
Талиб Квели, э-Квели-лент, йоу, расскажи им, где мы!

[Куплет 2: Talib Kweli]
Бруклин, город Нью-Йорк, где рисуют фрески с Бигги,
На наличные мы уповаем, потому что это сказка для гетто, жизнь кажется чудесной.
Какая жалость — косяки до сих пор стоят пятьдесят центов, сильный
Запах травы доминирует, его не перебьёшь ладаном.
Мое присутствие ощущается, меня зовут Квели из «Этёрнал рефлекшн»,
Люди думают, что MC — сокращение от «мало соображающий».
Позвольте мне обдумать и прояснить это, я пришёл к выводу,
Что большинство этих чуваков — легковесы, позвольте мне продемонстрировать:
Прогулка по улицам напоминает сражение, будьте осторожны со своим телом,
Ты должен знать каратэ и думать, что твоя душа пуленепробиваемая, как у Шаде,
Перестань себя вести как с**а, будь провидцем,
И, может быть, сможешь увидеть свое имя в колонке некрологов.
Учитель третьего класса прочтет и скажет:
«Я знал, что он никчёмный».
Соседи такие: «Он был тихим типом,
Кто бы мог подумать, что они притворялись?»
Будешь орать громко, будто ты на RCA, —
Твои останки соберут и унесут в подносах.
Вот это способ начать свой день! Йоу, это прямо как

[Припев:]
Раз, два, три,
Мос Деф и Талиб Квели!
Мы пришли, чтобы зажигать на самой вершине,
Лучший альянс в хип-хопе, йоу!
Я сказал: раз, два, три,
Очень опасно быть эм-си,
Тупака и Бигги застрелили,
В хип-хопе слишком много насилия, йоу!

[Куплет 3: Mos Def]
Я сказал, что Манхэттен продолжает зарабатывать деньги, а Бруклин продолжает их отнимать,
Расслабьтесь, мы берём свои слова назад. Ред Хук — вот, где мы живём.
Множество чуваков борется за жизнь, потому что не мошенничает и не мутит.
Речь идет не о продюсерах, а что мы ещё обсуждаем?
Когда петух кукарекает, мой урожай растет, чтобы я и дальше качал потоки рифм,
Стремлюсь к совершенству с тех пор, как был сопляком.
Колоссально! Настоящий би-бой– апостол,
Стою на крыше с «Зулусским Гестапо».

[Куплет 4: Talib Kweli]
Думаешь, что ты о**енный,
Но тебя вытеснит тот, кто только ждёт своего часа,
Это может быть твоя собственная команда или клика,
Или какой-нибудь случайный пацан, с которым вы вместе курили траву.
Считайте меня объектом индустрии, рэп которого
Никогда не был воплощением глупости.
Живу своей жизнью, выражаю свою свободу, это должно быть сделано правильно.
Моё имя посреди «эквивалента»,
Люди следуют за мной, они слышат и других чуваков,
Но считают, что моя лирика настоящая, будто я Сирано.

[Куплет 5: Mos Def]
По-прежнему потягиваю воду из колодца желаний, импортированную с Плутона,
Триста шестьдесят миллилитров для всех верующих,
В милях или километрах, большинство чуваков не могут пройти за нами,
В джунглях вместе с вожаками, мы львы, а вы гепарды.
Наш круг замкнёт нас, когда мы пройдем через ваши приёмники,
Вы можете включить нас и повторить, а потом отвезти нас домой и прочесть
(Строчка за строчкой). Господи Иисусе! Мос Деф и Квели просто
Напугали слабака до ступора, подумайте над этим и остыньте.

[Припев:]
Раз, два, три,
Мос Деф и Талиб Квели!
Мы пришли, чтобы зажигать на самой вершине,
Лучший альянс в хип-хопе, йоу!
Я сказал: раз, два, три,
Очень опасно быть эм-см,
Тупака и Бигги застрелили,
В хип-хопе слишком много насилия, йоу!

1 — Hi-Tek — псевдоним Тони Коттрелла, американского рэпера и продюсера, создавшего бит и для данной композиции.
2 — Джейсон Роулз — американский рэпер, сотрудничавший с Мос Дефом и Талибом Квели.
3 — Астериск — знак звездочки в типографике. Название группы Black Star означает «чёрная звезда».
4 — Бигги Смоллз — один из псевдонимов нью-йоркского рэпера Кристофера Латора Уоллеса (1972—1997), наиболее известного под псевдонимом The Notoriuos B.I.G.
5 — In cash we trust — переиначенный официальный девиз США «In God we trust» (На Бога уповаем), присутствующий, в том числе, и на банкнотах.
6 — Reflection Eternal («Вечное отражение») — хип-хоп дуэт, состоящий из Талиба Квели и Хай-Тека.
7 — MC (сокр. от master of ceremonies — «мастер церемоний») — общепринятое название рэперов.
8 — Bullet Proof Soul («Пуленепробиваемая душа») — песня с четвёртого альбома британской группы Sade.
9 — RCA Records — один из звукозаписывающих лейблов компании Sony Music Entertainment. Компания Loud Records («Громкая») с 1992 по 1999 год была подразделением RCA Records.
10 — Тупак Амару Шакур — американский рэпер, легенда хип-хоп сцены западного побережья; был убит в своём автомобиле в Лас-Вегасе в 1996 году.
11 — Ред Хук — прибрежный район Южного Бруклина.
12 — Би-бой — человек, который танцует брейк-данс.
13 — Zulu Nation и Gestapo Crew — бронксские группы времён зарождения хип-хопа.
14 — Эркюль Савиньен Сирано де Бержерак (1619—1655) — французский драматург, философ, поэт и писатель, один из предшественников научной фантастики, гвардеец.

Автор перевода - АНДРЮША
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Arca - Cruel Moon

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх