Перевод песни Blossom Dearie - My New Celebrity Is You

My New Celebrity Is You

I dig Modigliani
Jolson doin' "Swanee"
Several maharanee are my intimates, too
I played with Mantovani
That's a lot of string to get through
But anyone can see
My new celebrity is you

I've sung with Ethel Merman
Swung with Woody Herman
Played a gig in Germany with Ogerman too
I nodded at a sermon, Billy Graham barely got through
But anyone can see
My new celebrity is you

I'm not a bit
Ashamed of it
A rapier wit
Kept Serge Kousevitsky in line
I'd reprimand
The Dorsey Band
Right on the stand
'Cause Annie's cousin Fanny was a sweetie of mine

I've golfed with Lee Trevino
Won at the casino
Danced "the Piccolino"
When the movie was new
Spent the night with Dino
Had to sleep with Jerry Lewis too
But anyone can see
My new celebrity is you

I've swooned at Mia Farrow
Angular and narrow
Drove her Pierce Arrow to a Gatsby Review
Tho frozen to the marrow
Who would dream of leaving that queue
But anyone can see
My new celebrity is you

Моя новая звезда — это ты

Я тащусь от Модильяни, 1
Джолсон 2 поет “Свани”, 3
Некоторые махарани 4 — мои подруги.
Я играла с Мантовани. 5
Там было многовато струнных,
Но каждому понятно,
Что моя новая звезда — это ты.

Я пела с Этель Мерман, 6
Свинговала с Вуди Германом, 7
Играла концерт в Германии с Огерманом, 8
Я кивала во время проповеди, Билли Грэм 9 едва успевал за мной,
Но каждому понятно,
Что моя новое звезда — это ты.

Я нисколько
Не стыжусь этого.
Острый ум
Помогал Сержу Кусевицкому 10 быть в теме.
Я бы отчитала
Оркестр Дорси 11
Прямо на сцене,
Потому что кузина Энни, Фанни, была моей приятельницей.

Я играла в гольф с Ли Тревино, 12
Выигрывала в казино,
Танцевала “Пикколино”, 13
Когда этот фильм только вышел,
Провела ночь с Дино 14
И должна была переспать с Джерри Льюисом, 15
Но каждому понятно,
Что моя новая звезда — это ты.

Я подала в обморок при виде Мии Фэрроу, 16
Худой и стройной,
Водила её “Пирс-Арроу” 17 на показы “Гэтсби”, 18
И, прозябшая до мозга костей,
Мечтала, чтобы эта очередь рассосалась,
Но каждому понятно,
Что моя новая звезда — это ты.

1 — Амедео Модильяни — итальянский художник и скульптор.
2 — Эл Джолсон — американский эстрадный певец.
3 — Swanee — песня композитора Джорджа Гершвина, ставшая наиболее известной в исполнении Эла Джолсона.
4 — Махарани — высший титул владетельной княгини в Индии.
5 — Аннунцио Мантовани — англо-итальянский дирижер и композитор в жанре лёгкой музыки, известный своими каскадными струнными аранжировками.
6 — Этель Мерман — американская актриса и певица, одна из самых знаменитых бродвейских исполнительниц XX в.
7 — Вуди Герман — американский джазовый кларнетист, руководитель джаз-бэнда.
8 — Клаус Огерман — американский аранжировщик, композитор и дирижёр.
9 — Билли Грэм — американский религиозный и общественный деятель, теле- и радиопроповедник.
10 — Сергей Александрович Кусевицкий — русский и американский контрабасист, дирижёр и композитор.
11 — Томми Дорси — американский джазовый тромбонист, композитор и руководитель биг-бэнда.
12 — Ли Бак Тревино — американский профессиональный гольфист.
13 — “Пикколино” — танец Фреда Астера и Джинджер Роджерс из мюзикла “Цилиндр” (1935).
14 — Дин Мартин (настоящее имя — Дино Крочетти) — американский эстрадно-джазовый певец.
15 — Джерри Льюис — американский актёр, известность которому принесла совместная работа с Дином Мартином.
16 — Миа Фэрроу — американская актриса.
17 — Pierce-Arrow — американская марка автомобилей.
18 — “Великий Гэтсби” — американский художественный фильм 1973 г. режиссёра Роберта Редфорда с Мией Фэрроу в главной роли.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Before The Dawn - The Final Storm

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх