Перевод песни Conan Gray - Telepath

Telepath

Don't even finish that sentence, babe
Already know how this ends
You say, "We're breakin' up," what a shame
Don't even wanna stay friends
God

It's just so you, you're just so predictable
Won't you try something original?
Old news, reused, that's why I don't cry

'Cause I got a feeling
You're comin' back just like you have in the past
Yeah, I got a feeling
You'll be sendin' me trash you should've left in the drafts
Yeah, I got a feeling
You'll see me moving on and hate that I'm gone
I can see it, you're comin' back
Call me a telepath

Now's about the time the boredom hits (Oh look)
There you are at my door
Drunk and asking me for a kiss
When yesterday you said that you hate my guts
Now you're back in love?

It's so you, you're just so predictable
Won't you try something original?
Old news, reused, that's why I don't cry

'Cause I got a feeling
You're comin' back just like you have in the past
Yeah, I got a feeling
You'll be sendin' me trash you shoulda left in the drafts
Yeah, I got a feeling
You'll see me moving on and hate that I'm gone
I can see it, you're comin' back
Call me a telepath

But, I betcha, I betcha
I betcha, I betcha
I'll call you when I'm cryin', yeah
I betcha, I betcha
I betcha, I betcha
You'll return in perfect timing
And I won't stop you from tryin'

'Cause I got a feeling
You're comin' back just like you have in the past (Woah)
Yeah, I got a feeling
You'll be sendin' me trash you shoulda left in the drafts
Yeah, I got a feeling (Inside)
You'll see me moving on and hate that I'm gone
I can see it, you're comin' back (Oh-woah)
Call me a telepath

La-la-la-la-la-la
Call me a telepath, oh-woah
Call me a telepath
Call me a telepath, oh-woah
Call me a telepath

Телепат

Даже не заканчивай это предложение, детка,
Я уже и так знаю, как всё это закончится.
Ты скажешь, что мы расстаемся, что ж, это обидно,
Ты не хочешь даже остаться друзьями.
Боже мой!

Это просто в твоём стиле, ты очень предсказуема
Попробуй придумать что-нибудь пооригинальнее.
Я привык к этим новостям, вот почему я уже не плачу.

Потому что мне кажется,
Что ты вернёшься, как это было раньше.
Да, у меня есть такое чувство.
Что ты отправишь мне весь накопившийся мусор,
Да, у меня есть такое чувство.
Ты увидишь, что я живу дальше, возненавидишь то, что меня уже нет рядом с тобой.
Я прямо вижу это: ты возвращаешься назад.
Зови меня телепатом.

Как насчет того, что скоро тебе станет скучно (О, смотри)
И ты снова появишься у моей двери.
Пьяная, умоляющая о поцелуе,
А ведь вчера ты говорила, что ненавидишь меня.
Что, снова влюбилась?

Это просто в твоём стиле, ты очень предсказуема
Попробуй придумать что-нибудь пооригинальнее.
Я привык к этим новостям, вот почему я уже не плачу.

Потому что мне кажется,
Что ты вернёшься, как это было раньше.
Да, у меня есть такое чувство.
Что ты отправишь мне весь накопившийся мусор,
Да, у меня есть такое чувство.
Ты увидишь, что я живу дальше, возненавидишь то, что меня уже нет рядом с тобой.
Я прямо вижу это: ты возвращаешься назад.
Зови меня телепатом.

Но, я держу пари, держу пари
Держу пари, держу пари
Я наберу тебе, когда я буду плакать, да
Держу пари, держу пари
Держу пари, держу пари
Ты вернёшься в самое подходящее время
И я не остановлю тебя.

Потому что мне кажется,
Что ты вернёшься, как это было раньше (Воу)
Да, у меня есть такое чувство.
Что ты отправишь мне весь накопившийся мусор,
Да, у меня есть такое чувство (Внутри)
Ты увидишь, что я живу дальше, возненавидишь то, что меня уже нет рядом с тобой.
Я прямо вижу это: ты возвращаешься назад (Оу-воу)
Зови меня телепатом.

Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Зови меня телепатом, оу-воу
Зови меня телепатом.
Зови меня телепатом, оу-воу,
Зови меня телепатом.

Автор перевода - Евгения Фомина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Abba - When You Danced with Me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх