Перевод песни Erick Sermon - Music

Music

Just like music
Ooh, oh baby

To relax my mind so I can be free
And absorb the sound that keep me round
Doing my thing constantly with no worries
Peace to Keith Murray

To keep me flowing and keep me going
And keep me growing
To keep me from the E from knowing
What happens out there is not my concern
You wanna die, it's not my turn

To do something to me, like jump in the Mercedes
On the highway doing over 80
Without music baby (Ow, I'll go crazy)
Yeah

Make me call my homie on the phone
Like there's something new out that got me in the zone
Just that feeling got me
I wish music could adopt me

Turn on some music
I got my music

Put me in the mood with my woman
Got me in the ear singin' sweet nothings
Make love come out of the mouth, no frontin'
Like all of a sudden

Taking away your worries and cares
Any problems music will be right there
Together match, yo we a perfect pair
Is that true Marvin? (Yeah, music)

Yo to get you to bang this
Body soul snatcher, universal language
It be the light, so open up
This is it, what the fuck?

One fly tune to have black and white vibe in one room
No confrontation, probably all night
It's just the sensation

Just like music
Music is the soul of the man
Music makes a happy day
And music makes the clouds go by baby
Your music keeps my tears inside my eyes

Your music makes me want to sing
Girl, music is a joy to bring

Music is my heart and soul
More precious than gold
Happiness today is just a song away
I love your music baby

Музыка

Это словно музыка…
У-у, о, детка…

Она расслабит мой разум, чтобы я стал свободным
И впитывал окружающие звуки.
Я занимаюсь своим делом без забот.
Мир тебе, Кит Мюррей!

Она поможет мне читать рэп дальше, двигаться дальше
И расти дальше,
Чтобы я не получал "неудовлетворительно" за знания…
Что происходит вне её, меня не касается.
Ты хочешь умереть, но сейчас не моя очередь.

Она будет творить со мной что-то, я словно прыгаю в "Мерседес",
И гоню по шоссе за 80…
Без музыки, детка… (О, я сойду с ума)
Да!

Она заставляет меня звонить моему братишке по телефону,
Как будто я в ударе из-за чего-то нового.
У меня захлестывают чувства.
Я хотел бы, чтобы музыка усыновила меня.

Включи музыку!
У меня есть своя музыка.

Она создает мне настроение, когда я с моей женщиной.
Она звучит у меня в ушах, когда напевает приятные пустяки.
"Займёмся любовью", – слетает с моих губ. Никаких понтов.
Это всё так неожиданно…

Она уносит прочь твои волнения и тревоги.
Если у тебя проблемы, музыка тут как тут.
Вы так подходите друг другу, йоу, вы идеальная пара.
Это действительно Марвин? (Да, музыка)

Йоу, она заставит тебя при хлопать в ладоши.
Она похититель тел и душ, универсальный язык.
Да будет свет, так открой душу!
Это оно самое? Что за ч*рт?

Одного классного мотива достаточно, чтобы принести в помещение чёрный и белый вайб.
Никакой конфронтации, возможно, это на всю ночь.
Это просто сенсация.

Это просто как музыка.
Музыка – это душа человека.
Музыка делает день счастливым,
И музыка прогоняет тучи, детка.
Твоя музыка не дает мне плакать.

Из-за твоей музыки мне хочется петь.
Девочка, музыка приносит радость.

Музыка – это мои сердца и душа.
Она дороже, чем золото.
От счастья нас отдаляет ещё одна песня.
Я люблю твою музыку, детка.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Diabulus In Musica - Under the Shadow (Of a Butterfly)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх