Перевод песни Fabian Wegerer - Besser Als Bei Mir

Besser Als Bei Mir

Du hast mir so oft gesagt,
Dass dir Nähe Angst macht
Und ich hab' viel zu oft nicht zugehört
Plötzlich gingst du auf Abstand
Erst nur ein Zimmer,
Dann Stadtrand
Und anschein'nd
Hat es leider nur mich gestört

Warum hast du mir nie erzählt,
Dass dir irgendetwas fehlt
Und du deshalb nicht so fühlst,
Wie du es solltest?
Ja, ich dachte, dass es reicht,
Denn ich hab' dich geliebt für zwei,
Doch nie gemerkt,
Dass du das gar nicht wolltest

Jetzt steh' ich ohne dich
Wieder völlig alleine neben mir
Und frag' mich, wo du bist
Denn du warst so lang nicht mehr hier
Ist es da, wo du bist,
Wirklich besser als bei mir?
Als hier bei mir?
Ja, denn ich sitz' ohne dich,
Wieder völlig alleine am Klavier,
Und frag' mich, wo du bist
Und wie es wär',
Wärst du noch hier,
Geht es dir, wo du bist,
Wirklich besser ohne mich?
Geht es dir besser ohne mich?

Denk' zu viel nach
Und komm' nicht klar
Mach' die Nacht wieder zum Tag
Warum will ich alles, nur grad nicht allein sein?
Ja, ich lieg' wach und find' kein'n Schlaf,
Denn ich frag' mich, was du machst,
Ob du dein Bett
Schon mit jemand andrem teilst, weil

Dir dieser Jemand das Gefühl gibt,
Dass da in dir das Gefühl ist,
Dass es für dich keinen anderen mehr gibt
Weil dieser Jemand nicht wie ich ist,
Und deshalb vielleicht richtig,
Dem du sagen kannst:
"Ich bin in dich verliebt"

Denn ich steh' ohne dich
Wieder völlig alleine neben mir
Und frag' mich, wo du bist
Denn du warst so lang nicht mehr hier
Ist es da, wo du bist,
Wirklich besser als bei mir?
Als hier bei mir?
Ja, denn ich sitz' ohne dich
Wieder völlig alleine am Klavier
Und frag' mich, wo du bist
Und wie es wär',
Wärst du noch hier,
Geht es dir, wo du bist,
Wirklich besser ohne mich?
Geht es dir besser ohne mich?

Лучше, чем со мной

Ты так часто говорила мне,
Что близость пугает тебя,
А я слишком часто не слушал.
Внезапно ты отдалилась.
Сначала только в комнату,
Потом на окраину города.
И, по-видимому,
Это, увы, беспокоило только меня.

Почему ты никогда не рассказывала мне,
Что тебе не хватает чего-то
И что поэтому ты не чувствуешь себя так,
Как должна была бы?
Да, я думал, что этого достаточно,
Ведь я любил тебя за двоих,
Но так и не понял,
Что ты этого совсем не хотела.

Теперь я стою без тебя.
Снова полностью наедине с собой
И спрашиваю себя, где ты.
Ведь тебя так долго не было здесь.
Неужели там, где ты,
Действительно лучше, чем со мной?
Чем здесь, со мной?
Да, ведь я сижу без тебя,
Снова совершенно один за пианино,
И спрашиваю себя, где ты.
А что было бы,
Если бы ты ещё была здесь,
Неужели тебе там, где ты,
Действительно лучше без меня?
Тебе лучше без меня?

Думаю слишком много об этом
И не могу с этим справиться.
Снова развлекаюсь –
Почему я хочу всего, только не быть одному?
Да, я лежу без сна и не могу уснуть,
Ведь мне интересно, что ты делаешь,
Делишь ли ты свою постель
Уже с кем-то другим, потому что

Тебе этот кто-то дарит чувство,
Что внутри тебя есть чувство,
Что для тебя больше никого не существует.
Потому что этот кто-то не такой, как я,
И поэтому, возможно, тот самый,
Кому ты можешь сказать:
"Я влюблена в тебя".

Ведь я стою без тебя.
Снова полностью наедине с собой
И спрашиваю себя, где ты.
Ведь тебя так долго не было здесь.
Неужели там, где ты,
Действительно лучше, чем со мной?
Чем здесь, со мной?
Да, ведь я сижу без тебя,
Снова совершенно один за пианино,
И спрашиваю себя, где ты.
А что было бы,
Если бы ты ещё была здесь,
Неужели тебе там, где ты,
Действительно лучше без меня?
Тебе лучше без меня?

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Clara Luciani - On Ne Meurt Pas D'amour

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх