Перевод песни J. Cole - p u n c h i n ' . t h e . c l o c k

p u n c h i n ' . t h e . c l o c k

[Intro: Damian Lillard]
It ain’t nothing I want more.
Ain’t nothing I want more.
I ain’t c–
I told you, when I first came here, I said, “I ain’t come here to waste my time,”
I came here–
They gave us a chance to get in, like we asked for, and that’s, that’s what we here to do.
The job still ain’t done,
But I, I said, “You, you know what I’m here for.”

[J. Cole:]
Yeah, nigga, 2-6!
Straight up!

[Verse: J. Cole]
Back on top, punchin’ the clock, clutchin’ sanity,
I got more cribs than Habitat for Humanity,
Shit profound, we propagatin’ more profanity,
Paid off collections from recollections of calamity. (Oh shit, look, that nigga gonna shoot)
The shit pop off, I learned to duck under the canopy (Oh shit, run, nigga, run)
‘Til it cool off, they murked a nigga right in front of me,
Told him to come off his chain for tryna floss,
Died over a cross just like the start of Christianity.
When I was a boy, the teacher often reprimanded me, (Jermaine)
Thought it was toys, it was a Glock this nigga handed me,
I busted the trees, was barely strong enough to squeeze,
Bullets traveled through leaves, it probably killed somebody randomly.
Ran in the crib and played it off amongst the family,
Nightmare scenes, the police finally apprehended me,
Woke up screamin’, seen a demon had his hand on me,
Still sport the scar on my arm from where he branded me
Like a Que Dog; my niggas burnin’ with the mute off,
Loud pack smoke through the cracks, I catch a contact,
Triggerin’ a paranoid mindset, now I’m back
Teeterin’ between enlightened and insanity.
Now that I’m rich, I feel nobody understandin’ me,
All I can do is cut the mic on, holler at you,
Can’t let the fame scare me off from speakin’ candidly,
All them niggas is so Kane, they started singin’ like Danity,
Now I’m left here, paid like I planned to be, damn!

[Outro: Damian Lillard]
A lot of times, those situations are, um, are handled way before the time comes, in the summer, I think when you truly prepare yourself, and with training and conditioning, and things like that, when you cheat yourself, you fail in those moments, you know, you crash, and when you really put the time in and whether people see it, or whether people know it or not, you know, it always come to light.

о т м е ч а ю с ь . н а . р а б о т е

[Вступление: Дамиан Лиллард] 1
Это ерунда, я хочу большего.
Ерунда, я хочу большего.
Я не…
Я говорил, ещё когда впервые оказался здесь, я говорил: “Я не собираюсь тратить время зря”.
Я здесь…
Нам дали шанс поучаствовать, как мы и хотели, и за этим мы здесь
Работа ещё не закончена.
Но я, я говорил: “Вы знаете, зачем я здесь”.

[J. Cole:]
Да, ниггер, 2-6! 2
Конкретно!

[Куплет: J. Cole]
Снова на вершине, отмечаюсь на работе, цепляюсь за здравомыслие,
У меня больше квартир, чем у “Среды обитания для человечества”, 3
Всё основательно: мы распространяем ругательства,
Расплачиваемся с долгами воспоминаниями о напастях. (Б**, смотри, тот ниггер ща выстрелит)
Прогремел выстрел, я научился быстро пригибаться и прятаться, (Б**, ниггер, беги)
Пока страсти не улягутся, прямо у меня на глазах вальнули ниггера,
Ему велели снять цепь, чтоб не выёживался,
Он умер из-за креста, словно первые из христиан.
Когда я был пацаном, учитель часто делал мне замечания, (Джермейн)
Я думал, что это игрушка, но ниггер дал мне настоящий “Глок”, 4
Я палил в деревья, хотя едва хватало сил жать на спуск,
Пули прошивали листву, может, кого-нибудь и убили.
Забежал домой к родным и сделал вид, что ничего не было,
По ночам мне снились кошмары, как полицейские задерживают меня,
Я просыпался с криком, видел, как дьявол прикасался ко мне,
У меня до сих пор шрам на руке там, где он пометил меня,
Как Кентов Кью; мои ниггеры беззвучно шабят, 5
Дым забористой травы просачивается через щели, я ловлю контакт, 6
Он запускает паранойю, снова-здорово:
Я болтаюсь между просветлением и безумием.
Теперь я богат, и такое чувство, что меня никто не понимает,
Мне остаётся только отключить микрофон и орать на вас,
Слава не запугает меня настолько, чтобы я перестал говорить прямо,
Все эти ниггеры — чистый кейн, но запели, как “Дэнити”, 7
А я остался тут, и при деньгах, как и планировал, чёрт!

[Концовка: Damian Lillard]
Очень часто такие ситуации, э-э, решаются ещё раньше. Думаю, именно летом ты по-настоящему готовишь себя тренировками и упражнениями, и всем таким. Если ты обманываешь самого себя, лажаешь в такие моменты, то, понимаете, у тебя ничего не получится. А если реально уделяешь этому время, неважно, видят ли это другие, знают ли об этом или нет, понимаете, это всё равно станет заметно.

1 — Отрывки из интервью игрока клуба “Портленд Трэйл Блэйзерс” Дамиана Лилланда после матча 11 августа 2020 года против “Даллас Мэверикс”, в котором Лилланда набрал 61 очко.
2 — 2-6 — прозвище Фейетвилля, родного города Джей Коула.
3 — Habitat for Humanity International (“Среда обитания для человечества”) — международная неправительственная некоммерческая организация, основанная в 1976 году, занимающаяся главным образом строительством простого и доступного жилья для бедных и бездомных во всем мире.
4 — Glock GmbH — австрийская фирма–производитель оружия, основанная в 1963 году, наибольшую популярность приобрела за счёт своих пистолетов.
5 — Кенты Кью — самоназвание членов афроамериканского студенческого братства Омега Пси Фи. Некоторых членов братства при посвящении клеймят двумя буквами омега на руке.
6 — Контактный кайф — психологический феномен, наблюдающийся у людей и животных, когда часть наркотического опьянения “передаётся” тому, кто просто находится рядом с человеком, употребившим наркотик.
7 — Кейн — здесь: кокаин, так как это последний слог английского слова cocaine (кокаин). Danity Kane — американская девичья музыкальная группа, образованная по результатам 3-го сезона реалити-шоу “Making the Band”.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни J. Cole - l e t . g o . m y . h a n d

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх