Перевод песни Kanye West - Feedback

Feedback

[Chorus:]
Ay, y'all heard about the good news?
Y'all sleepin' on me, huh? Had a good snooze?
Wake up, nigga, wake up!
We ‘bout to get this paper!

[Verse 1:]
Money never made me.
Make me do something? Nah, can't make me.
Even if the money low, can't pay me,
Even if the money low, can't play me.

[Chorus:]
Ay, y'all heard about the good news?
Y'all sleepin' on me, huh? Had a good snooze?
Wake up, nigga, wake up!
We ‘bout to get this paper!

[Verse 2:]
Pablo bought a Roley and a rottweiler,
Seem like the more fame, I only got wilder.
Hands up, we just doin' what the cops taught us,
Hands up, we just doin' what the cops taught us!
I've been outta my mind a long time,
I've been outta my mind a long time,
I've been sayin' how I feel at the wrong time,
Might not come when you want but I'm on time.

[Chorus:]
Ay, y'all heard about the good news?
Y'all sleepin' on me, huh? Had a good snooze?
Wake up, nigga, wake up!
We ‘bout to get this paper!

[Verse 3:]
I can't let these people play me!
Name one genius that ain't crazy.
Follow our father,
You borrow our motto,
I'm a Chicago South Sider,
I'm a Chicago South Sider.

[Chorus:]
Ay, y'all heard about the good news?
Y'all sleepin' on me, huh? Had a good snooze?
Wake up, nigga, wake up!
We ‘bout to get this paper!

[Verse 4:]
I've been outta my mind a long time,
I've been outta my mind a long time,
I know, I know, I shouldn't even bother
With all these gossipin', no-pussy-gettin' bloggers,
Fashion show in Gotham, I need another costume,
PETA's mad ‘cause I made a jacket outta possum.
Awesome, Steve Jobs mixed with Steve Austin,
Rich slave in the fabric store pickin' cotton,
If Hov J then every Jordan need a Rodman,
Man, Jay, they don't really want no problems!
Driving in the same car that they killed Pac in,
Driving in the same err that they killed Pac in,
Hands up, we just doin' what the cops taught us,
Hands up, hands up, then the cops shot us!

[Outro:]
Hold on, hold on, hold on!
Wait a second, everybody here, I'm the ghetto Oprah!
You know what that mean? You get a fur! You get a fur!
You get a jet! You get a jet! Big booty bitch for you!
Woo!

Ответная реакция

[Припев:]
Эй, слышали хорошие новости?
Вы закрывали на меня глаза, а? Хорошо отдохнули?
Просыпайся, ниггер, просыпайся!
Мы собираемся заработать бабки!

[Куплет 1:]
Деньги никогда не влияли на меня.
Заставить меня что-то сделать? Не-а, не заставите.
Даже если денег негусто, вам мне не заплатить,
Даже если денег негусто, вам меня не разыграть.

[Припев:]
Эй, слышали хорошие новости?
Вы закрывали на меня глаза, а? Хорошо отдохнули?
Просыпайся, ниггер, просыпайся!
Мы собираемся заработать бабки!

[Куплет 2:]
Пабло купил "Ролекс" и ротвейлера,
Кажется, чем больше славы, тем необузданнее я становлюсь.
Руки вверх — мы просто делаем то, чему нас научили копы,
Руки вверх — мы просто делаем то, чему нас научили копы!
Я уже давно не в своём уме,
Я уже давно не в своём уме,
Я говорил, что думаю, несвоевременно,
Может, я приду, не когда вам хочется, но вовремя.

[Припев:]
Эй, слышали хорошие новости?
Вы закрывали на меня глаза, а? Хорошо отдохнули?
Просыпайся, ниггер, просыпайся!
Мы собираемся заработать бабки!

[Куплет 3:]
Я не могу позволить этим людям обыграть меня!
Назовите хоть одного несумасшедшего гения.
Следуйте за Отцом нашим,
Вы берёте у нас девиз,
Я из Саут-Сайда Чикаго,
Я из Саут-Сайда Чикаго.

[Припев:]
Эй, слышали хорошие новости?
Вы закрывали на меня глаза, а? Хорошо отдохнули?
Просыпайся, ниггер, просыпайся!
Мы собираемся заработать бабки!

[Куплет 4:]
Я уже давно не в своём уме,
Я уже давно не в своём уме,
Знаю, знаю, не стоит даже переживать
Из-за этих сплетничающих блогеров, которым не дают,
Модные показы в Готэме, мне нужен ещё один костюм,
PETA злится, потому что я сделал шубу из опоссума.
Шикарен: Стив Джобс и Стив Остин в одном флаконе,
Богатый раб собирает хлопок в магазине тканей,
Если Хов — Джей, то каждому Джордану нужен Родман,
Блин, Джей, они же не хотят себе проблем!
Веду ту же машину, в которой убили Пака,
Веду ту же р-р, в которой убили Пака
Руки вверх — мы просто делаем то, чему нас научили копы,
Руки вверх, руки вверх, а потом копы нас застрелили!

[Заключение:]
Стойте, стойте, стойте!
Все, кто здесь, задержитесь на секунду! Я гетто-Опра!
Знаете, что это значит? Ты получаешь меха! И ты получаешь меха!
Ты получаешь личный самолёт! И ты получаешь личный самолёт! Тебе толстозадая тёлка!
Ву-у!

1 — Саут-Сайд — южная часть города Чикаго (относительно реки Чикаго); один из трёх крупнейших районов города.
2 — Готэм — одно из прозвищ Нью-Йорка, кроме того, Готэм-сити — вымышленный город, в котором происходит действие историй о Бэтмене.
3 — People for the Ethical Treatment of Animals (Люди за этичное обращение с животными) — организация, ведущая борьбу за права животных.
4 — Стивен Пол Джобс (1955—2011) — американский предприниматель, получивший широкое признание в качестве пионера эры IT-технологий. Один из основателей, председатель совета директоров и гендиректор корпорации "Apple". Один из основателей и гендиректор киностудии "Pixar". Стив Остин (при рождении — Стивен Джеймс Андерсон) — американский актёр кино и телевидения, бывший профессиональный рестлер. Также известен под своим сценическим псевдонимом "Ледяная Глыба".
5 — Хова или Хов — прозвище знаменитого рэпера и бизнесмена Шона Кори Картера, более известного как Jay Z, с которым Уэст давно и тесно сотрудничает. Майкл Джеффри Джордан — выдающийся американский баскетболист, бывший игрок клуба НБА "Чикаго Буллз", атакующий защитник; шестикратный чемпион НБА, двукратный Олимпийский чемпион.Деннис Кит Родман — бывший американский баскетболист, выступавший за различные клубы НБА (в том числе и "Чикаго Буллз"), обладатель пяти чемпионских перстней. В отличие от других игроков НБА, Родман сумел сделать довольно внушительную и прибыльную побочную карьеру в индустрии развлечений как актёр и рестлер. Он регулярно участвует во всевозможных телепередачах и развлекательных шоу. Этому в немалой степени способствует его склонность к экстравагантности в одежде, поведении, гриме, цвете волос, татуировках, пирсинге, а также его склонность к скандальным высказываниям и интервью средствам массовой информации.
6 — Легендарный рэпер Тупак Амару Шакур был застрелен в Лас-Вегасе 13 сентября 1996 года, возвращаясь с боксёрского матча Шелдон—Тайсон в "BMW 750i", которым управлял гендиректор звукозаписывающего лейбла "Death Row Records" Шуг Найт.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kanye West - Fade

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх