Перевод песни Megaherz - Trau Dich

Trau Dich

Mann sucht Frau, Frau sucht Mann.
Der Bettler oder der Tyrann?
Ich sehe dich an, deine Schwingungen,
Eine Frau wie du stellt Bedingungen.
Ich habe viel, doch will ich alles,
Den Abgrund deines Sündenfalles.
Bist du dabei mit Haar und Haut?
Die Frau, die sich das traut.

Liebe, Schmerz und große Lust,
Das alte Leid oder neuer Frust?
Du siehst mich nicht der Nacht so klar
Ich komm’ zu dir unter dem Radar.

Trau dich, trau dich,
Nehm’ ich dich oder nehm’ ich dich nicht?
Nimm mich, nimm mich,
Traust du dich oder traust du dich nicht?

Gehst du mit, lässt dich platzieren,
Auf meinen Bildschirm navigieren.
Es hat sich da was aufgebaut
Für die Frau, die sich was traut.

Liebe, Schmerz und große Lust
Das alte Leid oder neuer Frust?
Du siehst mich nicht der Nacht so klar
Ich komm’ zu dir unter dem Radar

Trau dich, trau dich,
Nehm’ ich dich oder nehm’ ich dich nicht?
Nimm mich, nimm mich,
Traust du dich oder traust du dich nicht?

Schnell und heimlich im Mondenschein
Schließ mich in dein Herz hinein.
Du liegst vor mir, bin dir so nah,
Ich komm’ zu dir unter dem Radar

Trau dich, trau dich,
Nehm’ ich dich oder nehm’ ich dich nicht?
Nimm mich, nimm mich,
Traust du dich oder traust du dich nicht?

Liebe Schmerz und große Lust
Das alte Leid oder neuer Frust?
Es hat sich da was aufgebaut
Für die Frau, die sich das traut.

Осмелься

Мужчина ищет женщину, женщина ищет мужчину.
Нищий или тиран?
Я смотрю на тебя, на твои колебания,
Женщина, как ты, ставит условия.
У меня многое есть, но я хочу все,
Пропасть твоего грехопадения.
Ты готова отдаться целиком?
Женщина, которая посмеет это сделать.

Любовь, боль и огромное желание,
Старые страдания или новое разочарование?
Ты не видишь меня в ночи так уж ясно,
Я прихожу к тебе, не засеченный радаром.

Осмелься, осмелься! 1
Я беру тебя, или не беру?
Возьми меня, возьми меня!
Ты осмелишься, или не осмелишься?

Если ты со мной, располагайся,
Перемещайся по моему экрану.
Там что-то образовалось 2
Для женщины, которая осмеливается.

Любовь, боль и огромное желание,
Старые страдания или новое разочарование?
Ты не видишь меня в ночи так уж ясно,
Я прихожу к тебе, не засеченный радаром. 3

Осмелься, осмелься!
Я беру тебя, или не беру?
Возьми меня, возьми меня!
Ты осмелишься, или не осмелишься?

Быстро и тайно в лунном сиянии
Запри меня в своем сердце!
Ты лежишь передо мной, я так близко к тебе,
Я прихожу к тебе, не засеченный радаром.

Осмелься, осмелься!
Я беру тебя, или не беру?
Возьми меня, возьми меня!
Ты осмелишься, или не осмелишься?

Любовь, боль и огромное желание,
Старые страдания или новый разочарование?
Там что-то образовалось
Для женщины, которая осмеливается.

1 – Trau Dich – можно перевести как “поверь в себя”, “дерзай”, “решайся”, “осмелься”.
2 – Es hat sich da was aufgebaut – Там что-то образовалось. Альтернативные варианты перевода “aufgebaut ” в контексте этой строчки – накопилось, создалось, построилось, восстановилось, развилось.
3 – Ich komm’ zu dir unter dem Radar – Я прихожу к тебе, не засеченный радаром. В переносном смысле “unter dem Radar” означает “незаметно”, “тайно”, “в тени”, “вне подозрений”.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Marvin Gaye - Ego Tripping Out

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх