Он был в лесу, надеясь увидеть деревья,
Но их там не было –
Он нашёл девочку,
Она нашла Эрлкинга. (Любовника)
Они были среди белого дерева,
Отправляясь на пикник.
На свету над ними крошились листья
И падали вниз.
Я стоял на перепутье,
Пытаясь найти
Цветы в саду,
Утомляют своим “ненавидит-не ненавидит”,
Стоп, они забыли,
Горе, какая гниль!
Они крались всё глубже,
Не ведая о медведях и тёмных ужасах,
Может, их там и не было,
Как они посмели?
Я стоял на перепутье, пытаясь найти
Фонтан бесконечного зеркала,
Дерево падает, но никто не слышит,
Тень того, кого здесь нет,
Убийства убийц живут в страхе её.
Совы ночного дозора,
Церемонные и проницательные о наших мыслях,
Они думали на высоте,
Снизу раздался звук.
Они были среди чёрного дерева,
Нескромно желая её для него
И его для неё,
Показывая, кем они были.
Я стоял на перепутье, пытаясь найти
Фонтан бесконечного зеркала,
Дерево падает, но никто не слышит,
Тень того, кого здесь нет,
Убийства убийц живут в страхе её.
Я был на полянке,
Мотаясь по сторонам и слушая, но
Пчёлки и птички, знавшие слова,
Прибыли к сумеркам,
Наконец день и ночь вспомнили,
Откуда они взялись.
Всё ради ничего,
Всё ради ничего,
С незаконченным делом.
Я был в лесу,
Надеясь увидеть деревья,
Но их там не было.
Автор перевода - Юзу