Перевод песни Olivia Dean & Leon Bridges - The Hardest Part

The Hardest Part

Call me up to meet you, static on the phone
Normally I need you, this time, I don't wanna go
Lately I been growing into someone you don't know
You had the chance to love her, but apparently you don't
No, you don't

So even if I could, wouldn't go back where we started
I know you're still waiting, wondering where my heart is
Pray that things won't change but the hardest part is
You're realising maybe I, maybe I ain't the same
And what you're waiting for ain't there no more anyway

Held you up so highly, deep under your spell
Your opinions would define me, this time I made some for myself
'Cause lately, I been certain there's no further to go
Yeah, you had the chance to love me, but apparently you won't
No, you won't

So even if I could, wouldn't go back where we started
I know you're still waiting, wondering where my heart is
Pray that things won't change but the hardest part is
You're realising maybe I, maybe I ain't the same
And what you're waiting for ain't there no more anyway

And it's okay, I'm not gonna remember you that way
You say I'm different now like that's so strange
But I was only eighteen, you shoulda known that I was always gonna change

Even if I could, wouldn't go back where we started
I know you're still waiting, wondering where my heart is
Pray that things won't change but the hardest part is
You're realising maybe I, maybe I ain't the same
Ain't there no more, I ain't there no more
(I ain't there no more) [2x]
Ain't there no more [2x]
But the hardest part is
You're realising maybe I, maybe I ain't the same
And what you're waiting for ain't there no more anyway

Самое тяжелое

Ты звонишь мне, чтобы пригласить на свидание, в телефонной трубке помехи.
Обычно, ты мне нужен, но на этот раз я не хочу идти.
За последнее время я превратилась в незнакомого тебе человека.
У тебя был шанс полюбить её, но, видимо, ты им не воспользовался.
Нет, не воспользовался.

Поэтому, даже если бы я могла, я бы не вернулась к тому, с чего мы начинали.
Я знаю, что ты всё ещё ждёшь и не можешь понять, где моё сердце.
Ты молишься, чтобы ничего не изменилось, но самое тяжелое —
Это твоё осознание, что, может быть, я, может быть, я уже не та,
И то, чего ты ждёшь, больше не существует.

Я поднимала тебя на седьмое небо, находясь под твоими чарами.
Твои мнения определяли меня. На этот раз я сама за себя решаю,
Потому что последнее время я пришла к убеждению, что не пойду дальше.
Да, у тебя был шанс полюбить меня, но, видимо, ты им не воспользуешься.
Нет, ты мне воспользуешься.

Поэтому, даже если бы я могла, я бы не вернулась к тому, с чего мы начинали.
Я знаю, что ты всё ещё ждёшь и не можешь понять, где моё сердце.
Ты молишься, чтобы ничего не изменилось, но самое тяжелое —
Это твоё осознание, что, может быть, я, может быть, я уже не та,
И то, чего ты ждёшь, больше не существует.

Всё в порядке, я не буду вспоминать тебя так.
Ты говоришь, что теперь я другая, как будто это так странно,
Но мне было всего восемнадцать. Ты должен был понимать, что я должна буду измениться.

Поэтому, даже если бы я могла, я бы не вернулась к тому, с чего мы начинали.
Я знаю, что ты всё ещё ждёшь и не можешь понять, где моё сердце.
Ты молишься, чтобы ничего не изменилось, но самое тяжелое —
Это твоё осознание, что, может быть, я, может быть, я уже не та,
И это больше не я, это больше не я (Это больше не я). [2x]
Это больше не я, [2x]
Больше не я. [2x]
Но самое тяжелое —
Это твоё осознание, что, может быть, я, может быть, я уже не та,
И то, чего ты ждёшь, больше не существует.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Nessa Barrett - Lie

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх