Перевод песни Paul McCartney - Get out of my way

Get out of my way

Crash bang wallop I’m a lover again
I’ve got my eyes on the road and I’m feeling no pain
I’ve found a real fine woman, I’m heading to see her
Bye bye melancholy listen to me
We had a long long ride but it isn’t to be
I’ve got a real fine woman, I’m heading to see her now

Get out of my way
Get out of my life
I don’t need anybody to tell me
How to be right
Now don’t try to stop me
I’ve got the answer
I won’t need anybody except my woman tonight
Yeah yeah

I can’t help it if I’m starting to smile
I have a full gas tank and it’s only a mile
Till I’ll be with my little woman, I’m ready to see her
So I say bye bye melancholy listen to me
We had a long long ride but it isn’t to be
I’ve got a real fine woman, I’m heading to see her now

Get out of my way
Get out of my life
I don’t need anybody to tell me
How to be right
Don’t try to stop me
I’ve got the answer
I won’t need anybody except my woman tonight

Yeah, get out of my way
Baby, get out of my life
I won’t need anybody except my woman tonight
Tonight
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah
Alright

Уйди с моего пути

Вот это да: я снова влюбился!
Я смотрю на дорогу и не чувствую боли.
Я нашёл прекрасную женщину, и я еду повидаться с ней.
Пока-пока, грусть, послушай меня:
«У нас была очень долгая поездка, но она закончена —
Я нашёл прекрасную женщину, и я еду повидаться с ней.

Уйди с моего пути,
Уйди из моей жизни!
Мне не нужно, чтобы кто-то говорил мне,
Что делать.
Теперь не пытайся помешать мне
По одной простой причине:
Кроме моей женщины мне никто не будет нужен этой ночью,
Да, да».

Если начинаю улыбаться, то ничего не могу с собой поделать.
У меня полный бак, и я уже в одной миле
От своей прелестницы; я готов увидеть её,
Поэтому я говорю «пока-пока», грусть, послушай меня:
«У нас была очень долгая поездка, но она закончена –
Я нашёл прекрасную женщину, и я еду повидаться с ней.

Уйди с моего пути,
Уйди из моей жизни!
Мне не нужно, чтобы кто-то говорил мне,
Что делать.
Теперь не пытайся помешать мне
По одной простой причине:
Кроме моей женщины мне никто не будет нужен этой ночью.

Да, уйди с моего пути!
Дорогая, уйди из моей жизни!
Кроме моей женщины мне никто не будет нужен этой ночью,
Этой ночью,
Да, да, да,
Да, да, да,
Да.
Ясно?»

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни First Aid Kit - Ready to Run

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх