Перевод песни Smiths, the - Rusholme ruffians

Rusholme ruffians

The last night of the fair
by the big wheel generator
a boy is stabbed
and his money is grabbed
and the air hangs heavy like a dulling wine
she is Famous
she is Funny
an engagement ring
doesn’t mean a thing
to a mind consumed by brass (money)
and though I walk home alone
my faith in love is still devout
the last night of the fair
from a seat on a whirling waltzer
her skirt ascends for a watching eye
it’s a hideous trait (on her mother’s side)
and though I walk home alone
my faith in love is still devout
then someone falls in love
and someone’s beaten up
someone’s beaten up
and the senses being dulled are mine
and though I walk home alone
my faith in love is still devout
this is the last night of the fair
and the grease in the hair
of a speedway operator
is all a tremulous heart requires
a schoolgirl is denied
she said: “How quickly would I die
if I jumped from the top of the parachutes?”
this is the last night of the fair
and the grease in the hair
of a speedway operator
is all a tremulous heart requires
a schoolgirl is denied
she said: “How quickly would I die
if I jumped from the top of the parachutes?”
scratch my name on your arm with a fountain pen
(this means you really love me)
and though I walk home alone
my faith in love is still devout

Негодяи из Рашхолма1

Последний вечер луна-парка:
Около чёртова колеса
Зарезали парня,
Украли его деньги.
И воздух — тяжёлый, как мутное вино.
Она знаменита,
Она эксцентрична,
Обручальное кольцо
Не значит ничего,
Если разум поглощён мелочью (деньгами).
И хотя я иду домой один,
Я по-прежнему искренне верю в любовь.
Последний вечер луна-парка:
Она катается на автодроме,
И её юбка поднимается для посторонних взглядов.
Это отвратительно (по мнению её мамы).
И хотя я иду домой один,
Я по-прежнему искренне верю в любовь.
Кто-то влюбляется,
А кого-то избивают,
Кого-то избивают,
Но становится от этого плохо мне.
И хотя я иду домой один,
Я по-прежнему искренне верю в любовь.
Это последний вечер луна-парка,
И набриолиненные волосы
Оператора площадки для гонок —
Это всё, что нужно трепещущему сердцу.
Школьнице запретили вход.
Она спросила: «Насколько быстро я умру,
Если спрыгну с самого верха “Парашютной вышки”?»
Это последний вечер луна-парка,
И набриолиненные волосы
Оператора площадки для гонок —
Это всё, что нужно трепещущему сердцу.
Школьнице запретили вход.
Она спросила: «Насколько быстро я умру,
Если спрыгну с самого верха “Парашютной вышки”?»
Напиши моё имя на руке шариковой ручкой
(Это значит, что ты по-настоящему меня любишь).
И хотя я иду домой один,
Я по-прежнему искренне верю в любовь.
1) Район Манчестера, считающийся неблагополучным

Автор перевода - Bogarde
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни X Ambassadors - Unsteady

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх