Перевод песни Tiziano Ferro - Il Regalo Più Grande

Il Regalo Più Grande

Voglio farti un regalo
Qualcosa di dolce
Qualcosa di raro
Non un comune regalo
Di quelli che hai perso
O mai aperto
O lasciato in treno
O mai accettato
Di quelli che apri e poi piangi
Che sei contenta e non fingi
In questo giorno di metà settembre
Ti dedicherò
Il regalo mio più grande

Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché
Di notte chi la guarda possa pensare a te
Per ricordarti che il mio amore è importante
Che non importa ciò che dice la gente perchè
Tu mi hai protetto con la tua gelosia che anche
Che molto stanco il tuo sorriso non andava via
Devo partire però se ho nel cuore
La tua presenza è sempre arrivo
E mai partenza
Regalo mio più grande
Regalo mio più grande

Vorrei mi facessi un regalo
Un sogno inespresso
Donarmelo adesso
Di quelli che non so aprire
Di fronte ad altra gente
Perché il regalo più grande
È solo nostro per sempre

Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché
Di notte chi la guarda possa pensare a te
Per ricordarti che il mio amore è importante
Che non importa ciò che dice la gente perchè
Tu mi hai protetto con la tua gelosia che anche
Che molto stanco il tuo sorriso non andava via
Devo partire però se ho nel cuore
La tua presenza è sempre arrivo
E mai…

E se arrivasse ora la fine
Che sia in un burrone
Non per volermi odiare
Solo per voler volare
E se ti nega tutto quest'estrema agonia
E se ti nega anche la vita respira la mia
E stavo attento a non amare prima di incontrarti
E confondevo la mia vita con quella degli altri
Non voglio farmi più del male adesso
Amore..
Amore..

Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché
Di notte chi la guarda possa pensare a te
Per ricordarti che il mio amore è importante
Che non importa ciò che dice la gente
E poi..
Amore dato, amore preso, amore mai reso
Amore grande come il tempo che non si è arreso
Amore che mi parla coi tuoi occhi qui di fronte
Sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu
Il regalo mio più grande

Самый дорогой подарок

Я хочу сделать тебе подарок –
Что-нибудь сладкое,
Что-нибудь редкое,
Не обычный подарок
Из тех, что ты потеряла,
Или никогда не открывала,
Или оставила в поезде,
Или не приняла…
А из тех, что открываешь и плачешь,
Которому рада и не притворяешься,
И в этот день в середине сентября,
Я посвящу тебе
Свой самый дорогой подарок.

Я бы хотел луне подарить твою улыбку, чтобы
Те, кто смотрят на неё ночью, могли думать о тебе,
Чтобы напоминать тебе, что моя любовь важна,
Что неважно, что говорят люди, потому что
Ты меня защищала своей ревностью,
И даже когда уставала, твоя улыбка не сходила с лица.
Я должен уехать, но если в моём сердце
Есть ты, то это – всегда приезд,
И никогда не отъезд…
Мой самый дорогой подарок…
Мой самый дорогой подарок…

Я бы хотел, чтобы ты сделала мне подарок,
Невысказанную мечту,
Чтобы ты подарила его сейчас,
Подарок из тех, которые я бы не открыл
при других,
потому что самый дорогой подарок –
только наш навсегда.

Я бы хотел луне подарить твою улыбку, чтобы
Те, кто смотрят на неё ночью, могли думать о тебе,
Чтобы напоминать тебе, что моя любовь важна,
Что неважно, что говорят люди, потому что
Ты меня защищала своей ревностью,
И даже когда уставала, твоя улыбка не сходила с лица.
Я должен уехать, но если в моём сердце
Есть ты, то это – всегда приезд,
И никогда …

Если бы сейчас наступил конец,
Возможно, даже в пропасти,
Не из-за ненависти ко мне,
А лишь из-за желания взлететь,
И если эта боль лишает всего,
И если лишает даже жизни – вдохни мою,
Я был осторожен, чтобы не полюбить до встречи с тобой,
И не путал свою жизнь с чужими,
Я не хочу больше страдать сейчас,
Любовь…
Любовь…

Я бы хотел луне подарить твою улыбку, чтобы
Те, кто смотрят на неё ночью, могли думать о тебе,
Чтобы напоминать тебе, что моя любовь важна,
Что неважно, что говорят люди,
А затем…
Любовь отданная, любовь взятая, любовь никогда не возвращённая,
Любовь, великая, как время, которое не сдаётся,
Любовь, которая говорит со мной твоими глазами, что напротив,
Это ты, это ты, это ты, это ты, это ты, это ты, это ты, это ты –
Мой самый дорогой подарок…

Автор перевода - Татьяна Шумак из Минска -Беларусь
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Tiziano Ferro - Il Confine

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх