Перевод песни Vintage Caravan, The - Dark Times

Dark Times

You come along and take the wind out of my sails
Up high your clouds appear and set me up to fail
Right back I fall for your tricks and I know it won’t be long
This was the last straw and I won’t come back

Dark times and I go around the bend
And i’ll try to cast it aside
Dark times and I go around the bend
Oh no

You see clearly what you’re, doing to me
I can’t go on like this, I need to be free
I do things i’d never do because of circumstance
I’m begging you please, please I just want peace

Dark times and I go around the bend
And I’ll try to cast it aside
Dark times and I go around the bend
Oh no

Темные времена

Ты приходишь и отбираешь ветер у моих парусов.
В вышине появляются твои облака и настраивают меня на неудачу.
Снова я попадаюсь на твои уловки и я знаю, что это ненадолго.
Это была последняя капля, и я не вернусь! 1

Темные времена, и у меня едет крыша! 2
И я постараюсь не воспринимать это всерьез. 3
Темные времена, и у меня едет крыша!
О, нет!

Ты ясно видишь, что ты делаешь со мной.
Я не могу так продолжать, мне нужно быть свободным!
Я делаю то, чего никогда бы не сделал из-за обстоятельств!
Я умоляю тебя: пожалуйста, пожалуйста, я просто хочу мира!

Темные времена, и у меня едет крыша!
И я постараюсь не воспринимать это всерьез.
Темные времена, и у меня едет крыша!
О, нет!

 1 –  В оригинале “the last straw” – последняя соломинка (переломившая спину верблюду), но в русском языке чаще встречается выражение “последняя капля” (переполнившая чашу терпения).
2 – I go around the bend – дословно “я иду за угол” или “я иду за поворот”, но здесь это выражение использовано в переносном смысле в значении “у меня едет крыша”.
3 – to cast it aside – не воспринимать это всерьез, отбросить это, отвергнуть это, забыть об этом, отринуть саму мысль об этом.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Vintage Caravan, The - Cocaine Sally

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх