Перевод песни Calogero (Каложеро) - Le saut de l'ange

Le saut de l'ange

Si je ne reponds pas quand tu me fais signe

Laisse-moi un message

Que je devine ce que tu es

Ce que serait l’amour entre nous

L’amour apres tout

Et si sur cette voie, je ne te suis pas

Je sais le message

A tout jamais

Un jour ou l’autre il faut qu’on saute

Tenter le voyage

Trouver le courage

Je sais qu’il manque parfois l’etincelle

Je sais qu’il ne nous manque pas l’essentiel

Je sais que c’est toujours l’amour qui donne des ailes

Le saut de l’ange:

Je sais qu’on a le c?ur au bord du vide

Mais je sais que c’est l’ange qui nous guide

Entre les orages, entre les naufrages:

Si je ne suis pas l’homme que tu attendais

Laisse-moi un message

Sait-on jamais!

Quoi que je fasse, quoique j’ai fait

Dans tout le silence, reste l’evidence

Je sais qu’il manque parfois l’etincelle

Je sais qu’il ne nous manque pas l’essentiel

Je sais que c’est toujours l’amour qui donne des ailes

Le saut de l’ange:

Je sais qu’on a le c?ur au bord du vide

Mais je sais que c’est l’ange qui nous guide

Entre les orages, entre les naufrages:

Le saut de l’ange:

Прыжок ангела

Если я не откликаюсь, когда ты подаешь мне знак

То оставь мне какую-нибудь зацепку

Чтобы по ней я разгадал, кто ты есть

И чем была любовь для нас

Чем она была, в конечном счете

Если на этом пути, я не последую за тобой

У меня есть зацепка…

Навсегда

И как-нибудь, мы все должны совершить прыжок

Отправиться в такое путешествие

Набраться смелости

Я знаю, что иногда не хватает проблеска

Я знаю, что мы не терпим нужды в самом главном

Я знаю, что именно любовь всегда окрыляет нас

Прыжок ангела…

Я знаю, что наши сердца на краю обрыва

Но я также знаю, что ангел направляет нас

Меж гроз, меж катастроф:

Если я не тот мужчина, которого ты ждала

То оставь мне какую-нибудь зацепку…

Как знать!

И чтобы я ни сделал, хотя я сделал…

Впрочем, в этой тишине и так все очевидно

Я знаю, что иногда не хватает проблеска

Я знаю, что мы не терпим нужды в самом главном

Я знаю, что именно любовь всегда окрыляет нас

Прыжок ангела…

Я знаю, что наши сердца на краю обрыва

Но я также знаю, что ангел направляет нас

Меж гроз, меж катастроф:

Прыжок ангела:

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Barcelona - Please Don’t Go

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх