Перевод песни Elton John - I'm Gonna Be a Teenage Idol

I'm Gonna Be a Teenage Idol

Well there’s slim times when my words won’t rhyme
And the hills I face are a long hard climb
I just sit cross legged with my old guitar
Ooh It kind of makes me feel like a rock and roll star

Well it makes me laugh Lord it makes me cry
And I think for once let me just get high
Let me get electric put a silk suit on
Turn my old guitar into a tommy gun

And root, toot, shoot myself to fame
Every kid alive gonna know my name
An overnight phenomenon, like there’s never been
A motivated supersonic king of the scene

I’ll be a teenage idol, just give me a break
I’m gonna be a teenage idol no matter how long it takes
You can’t imagine what it means to me
I’m gonna grab myself a place in history
A teenage idol that’s what I’m gonna be

Well life is short and the world is rough
And if you’re gonna boogie boy you got to be tough
Nobody knows if I’m dead or alive
I just drink myself to sleep each night

And so I pray to the teenage god of rock
If I make it big let me stay on top
You got to cut me loose from this one room dive
Put me on the ladder keep this boy alive

Я собираюсь стать кумиром молодежи

Не назовешь добрыми времена, когда твои слова не рифмуются,
А вершины, которые предстоит взять, кажутся неприступными.
Я сижу, закинув ногу на ногу, со своей старой гитарой,
И мне кажется, что это делает меня похожим на звезду рок-н-ролла.

Это так смешно, но, Господи, это ведь и обидно.
И я думаю: "В виде исключения, помоги мне достичь высот,
Рассыпь искры по моему шелковому костюму,
Преврати мою старую гитару в автомат.

И пригвозди, призови, приведи меня к славе,
Каждый паренек на свете должен знать мое имя,
Небывалого явления, грома среди ясного неба,
Управляемого сверхзвукового короля сцены".

Я стану кумиром молодежи, дайте только время.
Я собираюсь стать кумиром молодежи, неважно, сколько это займет.
Вы не можете себе представить, что это для меня значит.
Я собираюсь забить себе место в истории.
Кумир молодежи – вот кем я собираюсь стать.

Что ж, жизнь коротка, а мир жесток,
И если ты собираешься играть буги, парень, ты должен быть сильным,
Никто не знает, жив я или мертв,
Каждую ночь я напиваюсь, чтобы уснуть.

Вот как я молюсь молодежному богу рока:
"Если я преуспею, помоги мне сохранить превосходство.
Ты должен вытащить меня из этой однокомнатной дыры,
Спусти мне лестницу, храни этого парня".

Автор перевода - Алекс из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elton John - I Heard It through the Grapevine

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх