Перевод песни Eric Clapton - I Shot the Sheriff

I Shot the Sheriff

I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy.
I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy.

All around in my home town
They're trying to track me down.
They say they want to bring me in guilty
For the killing of a deputy,
For the life of a deputy.
But I say:

I shot the sheriff, but I swear it was in self-defense.
I shot the sheriff, and they say it is a capital offense.

Sheriff John Brown always hated me;
For what I don't know.
Every time that I plant a seed
He said, "Kill it before it grows."
He said, "Kill it before it grows."
I say:

I shot the sheriff, but I swear it was in self-defense.
I shot the sheriff, but I swear it was in self-defense.

Freedom came my way one day
And I started out of town.
All of a sudden I see sheriff John Brown
Aiming to shoot me down.
So I shot, I shot him down.
I say:

I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy.
I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy.

Reflexes got the better of me
And what is to be must be.
Every day the bucket goes to the well,
But one day the bottom will drop out,
Yes, one day the bottom will drop out.
But I say:

I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy, oh no.
I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy, oh no.

Я застрелил шерифа

Я застрелил шерифа, но я не убивал его помощника.
Я застрелил шерифа, но я не убивал его помощника.

Меня пытаются выследить
В окрестностях моего родного города.
Говорят, на меня хотят повесить
Убийство помощника шерифа,
Жизнь помощника шерифа.
Но послушайте:

Я застрелил шерифа, но я не убивал его помощника.
Я застрелил шерифа, но я не убивал его помощника.

Шериф Джон Браун всегда ненавидел меня,
И я не знаю, за что.
Стоило мне посеять семя,
Он говорил: “Затопчи его, пока оно не выросло”.
Он говорил: “Затопчи его, пока оно не выросло”.
Послушайте:

Я застрелил шерифа, но я не убивал его помощника.
Я застрелил шерифа, но я не убивал его помощника.

Однажды на моем горизонте замаячила свобода,
И я подался прочь из города,
И вдруг я увидел шерифа Джона Брауна,
Который хотел застрелить меня.
Поэтому я застрелил, я застрелил его.
Послушайте:

Я застрелил шерифа, но я не убивал его помощника.
Я застрелил шерифа, но я не убивал его помощника.

Я не совладал со своими рефлексами,
А чему быть, того не миновать.
Каждый день ведро опускается в колодец,
Но однажды он будет исчерпан,
Да, однажды он будет исчерпан…
Но послушайте:

Я застрелил шерифа, но я не убивал его помощника, о, нет!
Я застрелил шерифа, но я не убивал его помощника, о, нет!

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Eric Clapton - Border Song*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх