Перевод песни Father John Misty - The Songwriter

The Songwriter

What would it sound like if you were the songwriter
And you made your living off of me?
Would you detail your near-constant consternation?
Or the way my very presence makes your muses up and flee?

Goodbye, little songbird, I can leave.
Goodbye, my love, is there anything else you need?

What would it sound like if you were the songwriter
And you did your living around me?
Would you undress me repeatedly in public
To show how very noble and naked you can be?

Goodbye, little songbird, now you’re free.
Don’t forget I’m the only fan of yours,
Who has the sense to ever leave you be.
How could you do this to me?

What would it sound like if you were the songwriter
And loving me was your unsung masterpiece?

Автор песен

Как звучали бы песни, если бы их сочиняла ты,
Зарабатывая на жизнь благодаря мне?
Стала ли бы ты детально описывать свой почти постоянный испуг
Или то, как само моё присутствие отпугивает твоих муз?

Прощай, птичка певчая, я могу уйти.
Прощай, любимая, тебе ещё что-нибудь нужно?

Как звучали бы песни, если бы ты сочиняла их
И жила рядом?
Ты бы раз за разом выставляла меня нагишом перед публикой,
Чтобы показать, какой благородной и откровенной ты можешь быть?

Прощай, птичка певчая, ты теперь свободна.
Не забывай, что я единственный твой фанат,
Которому хватает ума оставить тебя в покое.
Как ты могла так поступить со мной?

Как звучали бы песни, если бы их сочиняла ты,
А твоя любовь ко мне была бы невоспетым шедевром?

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Father John Misty - Please Don't Die

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх