Перевод песни Nas - One Love

One Love

[Verse 1: Nas]
What up, kid? I know shit is rough doing your bid
When the cops came you should have slid to my crib
Fuck it, black, no time for looking back, it’s done
Plus, congratulations, you know you got a son
I heard he looks like ya, why don’t your lady write ya?
Told her she should visit, that’s when she got hyper
Flippin’, talking ’bout he acts too rough
He didn’t listen, he be riffin’ while I’m telling him stuff
I was like, “Yeah,” shorty don’t care, she a snake too
Fuckin’ with them niggas from that fake crew that hate you
But yo, guess who got shot in the dome-piece?
Jerome’s niece, on her way home from Jones Beach
It’s bugged, plus little Rob is sellin’ drugs on the dime
Hangin’ out with young thugs that all carry 9’s
And night time is more trife than ever
What up with Cormega? Did you see him? Are y’all together?
If so, then hold the fort down, represent to the fullest
Say what’s up to Herb, Ice and Bullet
I left a half a hundred in your commissary
You was my nigga when push came to shove
(One what?) One love!

[Hook: Q-Tip]
One love, one love, one love, one love
One love, one love, one love, one love
One love, one love, one love, one love
One love, one love, one love, one love

[Verse 2: Nas]
Dear Born, you’ll be out soon, stay strong
Out in New York the same shit is going on
The crackheads stalkin’, loudmouths is talkin’
Hold, check out the story yesterday when I was walkin’
That nigga you shot last year tried to appear
Like he hurtin’ somethin’
Word to mother, I heard him frontin’
And he be pumpin’ on your block
Your man gave him your Glock
And now they run together. What up, son? Whatever
Since I’m on the streets I’ma put it to a cease
But I heard you blew a nigga with a ox for the phone piece
Wildin’ on the Island, but now in Elmira
Better chill, ‘cause them niggas will put that ass on fire
Last time you wrote you said they tried you in the showers
But maintain, when you come home the corner’s ours
On the reals, all these crab niggas know the deal
When we start the revolution all they probably do is squeal
But chill, see you on the next V-I
I gave your mom dukes loot for kicks, plus sent you flicks
Your brother’s buckwilding in 4-Main, he wrote me
He might beat his case, ’til he come home he’ll play it low-key
So stay civilized, time flies
Though incarcerated your mind dies
I hate it when your moms cries
It kinda makes me want to murder, for reala
I even got a mask and gloves to bust slugs, but one love

[Hook: Q-Tip]
One love, one love, one love, one love
One love, one love, one love, one love
One love, one love, one love, one love
One love, one love, one love, one love

[Verse 3: Nas]
Sometimes I sit back with a Buddha sack
Mind’s in another world
Thinking: “How can we exist through the facts?”
Written in school text books, bibles, et cetera
Fuck a school lecture, the lies get me vexed-er
So I be ghost from my projects, I take my pen and pad
For the weekend, hittin’ L’s while I’m sleepin’
A two-day stay, you may say I need the time alone
To relax my dome, no phone, left the 9 at home
You see the streets had me stressed something terrible
Fuckin’ with the corners have a nigga up in Bellevue
Or HDM, hit with numbers from 8 to 10
A future in a maximum state pen is grim
So I comes back home, nobody’s out but Shorty Doo-Wop
Rolling two phillies together, in the Bridge we call ’em oo-wops
He said: “Nas, niggas caught me bustin’ off the roof
So I wear a bulletproof and pack a black tre-deuce.”
He inhaled so deep, shut his eyes like he was sleep
Started coughing, one eye peeked to watch me speak
I sat back like The Mack, my army suit was black
We was chilling on these benches
Where he pumped his loose cracks
I took the L when he passed it, this little bastard
Keeps me blasted and starts talking mad shit
I had to school him, told him don’t let niggas fool him
‘Cause when the pistol blows
The one that’s murdered be the cool one
Tough luck when niggas are struck, families fucked up
Could’ve caught your man
But didn’t look when you bucked up
Mistakes happen, so take heed, never bust up
At the crowd, catch him solo, make the right man bleed
Shorty’s laugh was cold-blooded as he spoke so foul
Only 12 tryin’ to tell me that he liked my style
Then I rose, wiping the blunt’s ash from my clothes
Then froze only to blow the herb smoke through my nose
And told my little man I’m ghost, I broze
Left some jewels in his skull that he can sell if he chose
Words of wisdom from Nas: try to rise up above
Keep an eye out for Jake, Shorty Wop, one love

Люблю

[Куплет 1: Nas]
Чё как, пацан? Знаю, тебе тяжко мотать срок,
Когда пришли копы, тебе надо было слинять в мою хату,
По х**, чёрный, нет времени оглядываться, всё в прошлом.
К тому же, поздравляю, знаешь, у тебя родился сын.
Я слышал, он похож на тебя, почему твоя девица тебе не пишет?
Сказал ей, что она должна тебя навестить, и тогда она разбушевалась,
Перевела стрелки, начала: «Он ведёт себя слишком грубо,
Он не слушал, он ныл, пока я с ним говорила».
Я такой: «Ага», — малышке плевать, она тоже гадюка,
Зависает с ниггерами из конченной тусы, которая ненавидит тебя.
Но, эй, угадай, кому прострелили башку?
Племянницу Джерома на пути домой из Джонс-Бич,
Это ужасно, а ещё маленький Роб продаёт наркотики на 10-й улице,
Зависает с молодыми бандитами, которые все носят девятки,
И по вечерам опасно как никогда.
Чё как с Кормегой? Ты его видел? Вы вместе?
Если да, то держите оборону, отстаивайте сполна.
Узнайте, как дела у Травки, Льда и Пули,
Я оставил тебе полсотни в магазине.
Ты был моим ниггером, когда дело дошло до драки,
(Всех что?) Люблю!

[Хук: Q-Tip]
Люблю, люблю, люблю, люблю,
Люблю, люблю, люблю, люблю,
Люблю, люблю, люблю, люблю,
Люблю, люблю, люблю, люблю.

[Куплет 2: Nas]
Дорогой Борн, ты скоро выйдешь, будь сильным,
На воле, в Нью-Йорке, происходит всё то же:
Крэковые бродят, трепачи болтают,
Постой, зацени историю, вчера, когда я гулял,
Тот ниггер, в которого ты стрелял в том году, пытался показаться,
Типа, он опасен.
Мамой клянусь, я слышал, как он выделывался,
И он толкает на твоём квартале
Твой чел дал ему твой «Глок»,
И теперь они заодно. Как тебе, сын? По фигу.
Раз я на улице, я положу этому конец
Но я слышал, ты зарезал ниггера лезвием из-за телефона,
Быковал на Острове, а теперь в Эльмайре,
Будь поспокойнее, потому что тамошние ниггеры могут и поджарить,
Когда ты последний раз писал, ты сказал, что тебя попробовали в душевой,
Держись, когда ты вернёшься домой, угол будет нашим,
Серьёзно, все эти ниггеры-пауки знают, что к чему,
Когда мы начнём революцию, они, наверное, только будут стучать.
Но спокойно, увидимся при следующем посещении,
Я дал твоей маме бабла на кроссовки пацану, плюс, отправил тебе фоток,
Твой брат слетел с катушек в 4-й камере в главном блоке, он написал мне,
Он может выиграть своё дело, пока не вернётся домой, он будет сдержаннее,
Так что оставайся цивилизованным, время летит,
Хотя в заключении твой разум гибнет,
Ненавижу, когда твоя мама плачет,
От этого даже хочется убивать, серьёзно,
У меня даже есть маска и перчатки, чтоб пускать маслины, но… люблю тебя.

[Хук: Q-Tip]
Люблю, люблю, люблю, люблю
Люблю, люблю, люблю, люблю
Люблю, люблю, люблю, люблю
Люблю, люблю, люблю, люблю

[Куплет 3: Nas]
Порой я расслабляюсь с пакетиком Будды 13
Умом в другом мире,
Думаю: «Как мы можем существовать исходя из фактов?»
Они записаны в школьных учебниках, Библиях и так далее,
На х** школьный урок, ложь злеет меня,
Так что я испаряюсь из проектов на выходные, беру ручку 14
И блокнот, затягиваюсь косяками, пока сплю.
Останусь на пару дней, иначе говоря, мне нужно побыть одному,
Чтоб отдохнуть головой, без телефона, оставил «девятку» дома.
Видишь ли, на улицах я переживал кое-то ужасное
Дела на углу доведут ниггера до Белвью
Или ДПЗМ, дадут от 8 до 10 лет,
Будущее в главной тюрьме штата мрачное,
Так что я возвращаюсь домой, на свободе никого, кроме малыша Ду-Уапа,
Который скручивает вместе две «Филли», в Бридже мы их называем «у-уап».
Он сказал: “Нас, ниггеры застукали меня за стрельбой с крыши,
Так что я ношу бронежилет и при мне чёрная три-двойка».
Он затянулся так сильно, закрыл глаза, будто заснул,
Начал кашлять, глядел одним глазом, пока я говорил
Я откинулся назад, как сутенёр, мой армейский костюм был чёрным,
Мы расслаблялись на этих скамейках
Где он толкал свой рыхлый крэк,
Я взял блант, когда он передал его, этот маленький ублюдок
Держит меня накуренным и начинает болтать о безумной х**не,
Пришлось преподать ему урок, сказал ему, чтоб не давал ниггерам одурачить себя,
Потому что, когда пистолет стреляет,
Остынет тот, кого убили.
Кому-то не везёт, когда ниггеров мочат, семьям х**во,
Это мог быть твой кент,
Но ты не посмотрел на него, когда зарядил,
Ошибки случаются, так что учти это, не пали
В толпе, подкарауль его одного, пусть кровью истекает тот, кто и должен.
Малыш хладнокровно рассмеялся, грязно ругаясь,
Ему всего двенадцать, а пытается втереть мне, что ему нравится мой стиль.
Я встал, стряхнув пепел от бланта с одежды,
Потом остановился, но только чтоб выдохнуть дым от травы через нос,
И сказал моему мальцу: «Я всё, я ухожу».
Оставил в его черепушке жемчужины, он может их продать, если захочет,
Мудрые слова от Наса: попытайся подняться,
Следи за полицией, малыш Уап, люблю.

1 — Два куплета песни написаны в виде писем в тюрьму. Этот куплет адресован Lakey da Kid.
2 — Парк штата Джонс-Бич — барьерный остров в округе Нассау штата Нью-Йорк.
3 — Скорее всего, имеется в виду пистолет-пулемёт TEC-9, но, возможно, это означает и пистолет с калибром 9 мм.
4 — Cormega — друг Наса, на момент выхода песни сидел за вооружённое ограбление
5 — Имеется в виду отстаивать честь родного района Куинсбридж.
6 — Иначе говоря, познакомьтесь с дилером марихуаны, дилером кокаина и убийцей.
7 — При американских тюрьмах есть магазины с товарами первой необходимости, но, как правило, заключённые могут совершать в них покупки только на средства со счёта, деньги на который могут положить их родственники, друзья.
8 — Крэк — дешёвая уличная разновидность кокаина. Сидящие на крэке готовы сделать что угодно ради ещё одной дозы.
9 — Обращение «бог» в афроамериканской среде Нью-Йорка берёт начало из идеологии секты «Нация Богов и Земель», членов которой (Наса в том числе) ещё называют «пятипроцентниками». Согласно их доктрине, чернокожий человек — воплощение Бога и сын Его.
10 — Речь идёт о тюрьме на острове Райкерс, в которой сидят подозреваемые и приговорённые к небольшим срокам, и тюрьме Эльмайра с максимальным уровнем безопасности.
11 — В оригинале: crab niggas — «ниггеры-крабы». Выражение crabs in a bucket («крабы в ведре») имеет примерно то же значение, что и «пауки в банке». Также слово «crab» было оскорблением в Нью-Йорке в 90-е и означает половую инфекцию.
12 — Возможная отсылка к идеологии «Нации Богов и Земель», согласно которой 85% людей — «нецивилизованные люди, поедатели ядовитых животных, рабы умственной смерти и силы, люди, не знающие Живого Бога или своего происхождения в мире и поклоняющиеся тому, чего не знают, которых легко повести в неверном направлении, но трудно вести в направлении верном»; 10% — «богатые поработители бедняков, учащие своей жалкой лжи, чтобы верили, что Всемогущий, Истинный и Живущий Бог есть дух и его нельзя увидеть физическим зрением», а оставшиеся 5% — «бедные праведные Учителя, не верящие учениям 10%, мудрые, знают, кто такой Живущий Бог, Учат, что Живущий Бог есть сын Человеческий, высшее существо, чёрный человек Азии, и Учат Свободе, Справедливости и Равенству всю человеческую семью планеты Земля». Эти пятипроцентники иначе называются «Цивилизованными Людьми».
13 — Будда — жаргонное обозначение марихуаны.
14 — Projects — жаргонное обозначение социального жилья в США, в котором живут финансово неблагополучные люди.
15 — Скорее всего, имеется в виду пистолет-пулемёт TEC-9, но, возможно, это означает и пистолет с калибром 9 мм.
16 — Больница Белвью в Нью-Йорке — самая старая психиатрическая больница в США.
18 — Начиная с этой строчки, куплет был экранизирован в фильме «Живот» (1998) с Насом в главной роли.
19 — Phillies blunt — бланты из дешёвых сигары, с помощью которых курят марихуану, предварительно очистив от табака. Oowop —сленговое обозначение пистолета-пулемёта Uzi; здесь: очень длинный блант.
20 — Tre-deuce — сленговое обозначение пистолета 32-го калибра.
21 — Отсылка к фильму «The Mack» 1973 года (в русском переводе «Сутенёр»).
22 — Игра слов: L означает блант, п выражение take an L означает «проиграть».
23 — Под драгоценностями имеется в виду мудрость, но в сцене из фильма «Живот» Нас даёт Ду-Уапу ожерелье.

Автор перевода - Flegmatik
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jasmine Thompson - Wonderland +++

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх