Перевод песни Theatre of Tragedy - Venus

Venus

Circa mea pectora multa sunt suspiria

De tua pulchritudine, que me ledunt misere.

Venus! – I trow’d thou wast my friend –

Professed to Heaven thou wouldst send;

As a disciple of a villain

Didst thou act the tragedienne.

Iam amore virginali totus ardeo.

Amor volat undique, captus est libidine.

Venus! – I trow’d thou wast my friend –

Professed to Heaven thou wouldst send;

As a disciple of a villain

Didst thou act the tragedienne.

Iam amore virginali totus ardeo.

Circa mea pectora multa sunt suspiria

De tua pulchritudine, que me ledunt misere.

Tui lucent oculi sicut solis radij,

Sicut splendor fulguris, qui lucem donat tenebris.

Венера 1

Сердце моё в груди вздыхает

Из-за твоей красоты – она заставляет меня страдать.

Венера! – а я то думал ты мне друг –

Говорила ты, что вознесешь меня к Небесам;

Но ты как ученица злодея,

Лишь играла роль трагической актрисы.

Теперь, моя когда-то девственная (чистая) любовь вся пылает в огне.

Любовь налетает со всех сторон и захватывает всё страстью.

Венера! – а я то думал ты мне друг –

Говорила ты, что вознесешь меня к Небесам;

Но ты как ученица злодея,

Лишь играла роль трагической актрисы.

Теперь моя когда-то девственная (чистая) любовь вся пылает в огне.

Сердце моё в груди вздыхает,

Из-за твоей красоты, что заставляет меня страдать.

Твои глаза сияют, подобно лучам солнца,

Как яркая молния, что освещает тьму.

1) Венера (у греков Афродита) – в древнеримской мифологии богиня любви и красоты

Куплеты на латыни, припев на древне-английском

Автор перевода - spit upon thy grave
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Theatre of Tragedy - Siren

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх