Самостоятельный перевод песни
09.06.2014
Только истинные меломаны могут знать, как может нравиться музыкальная композиция. Любимую песню можно слушать часами, забывая обо всем на свете. От ее мелодии бегут по телу мурашки, и мысли уносятся куда-то в неведомом направлении. Очень часто в качестве любимой песни выступает иностранная музыкальная композиция. В таком случае тот, кому она нравится, обязательно переведет ее на родной язык – так песня станет ближе.
Перевести песню – дело не сложное, ведь можно воспользоваться специальной компьютерной программой-переводчиком, которая поможет перевести текст любимой иностранной музыкальной композиции в два счета. Но, как правило, компьютерный перевод требует коррекции, поскольку иногда он получается довольно нескладным.
Другое дело – переводить песню со словарем самостоятельно. От этого процесса каждый меломан получает огромное удовольствие, хотя процесс это небыстрый.
Начинать переводить песню со словарем нужно с внимательного прослушивания композиции. Делать это лучше в наушниках – посторонние звуки не будут вас отвлекать. Прослушав песню, распечатайте ее текст. Затем следует внимательно изучить распечатку и сделать на ней необходимые пометки. Отметить нужно слова, которые вы без труда сможете перевести и без словаря.
Переводя текст песни, делайте его созвучным с мелодией.
Какие нужны витамины при планировании беременности? Ответ вы найдете на специальном ресурсе, созданном для женщин. Здесь вы найдете обзорные материал о том, какие витамины при планировании беременности стоит принимать и как правильно их подобрать и пить.