Перевод песни Alestorm - Kvaðning

Kvaðning

Here I lay so long a-dreaming
Stiffened body slow of mind
Feel the rage of burning anger
Fueled by vengeance deep inside
The hills of many unseen dangers
Look towards the mountains high
Call lives there in many guises
Darkness frost I shan't go

The soul of Hell
Came from the skies
And took away my house and home
The hatred burned into my mind
It is what makes me onward go
Many our ships been torn by fate
You will not hide on sea nor land
I come to you, Ancient Evil
Soon we make our final stand

Now we ride to meet our destiny
For this journey is another final voyage
Draping in, the time has come for slaughter
For Valhalla now we ride!
Now we ride to meet our destiny
For this journey is another final voyage
Draping in, the time has come to slaughter
For Valhalla will await us all!

Зов (Песнь)

Здесь я так долго лежал во сне –
Застывшее тело, заторможенный ум.
Чувствую ярость горящего гнева,
Подпитываемого местью глубоко внутри.
Холмы многих невидимых опасностей
Смотрят на высокие горы.
Зов живет там во многих обличьях:
Мрак, мороз… я не пойду!

Душа ада 1
Пришла с небес
И забрала мой кров и дом,
Ненависть зажгла мой разум –
Это то, что заставляет меня двигаться вперед.
Многие наши корабли были разорваны судьбой,
Ты не спрячешься ни на море, ни на суше,
Я иду к тебе, Древнее Зло,
Вскоре мы сделаем наш последний привал!

Теперь мы едем навстречу нашей судьбе,
Ибо в наш последний путь – это просто еще одно путешествие.
Одеваюсь, пришло время для убоя, 2
Ибо теперь мы едем в Вальгаллу!
Теперь мы едем навстречу нашей судьбе,
Ибо в наш последний путь – это просто еще одно путешествие.
Одеваюсь, пришло время для убоя,
Ибо Валгалла будет ждать всех нас!

1 – The soul of Hell / Came from the skies – Душа ада / Пришла с небес. Хотя группа "Alestorm" исполняет эту песню на английском языке, но существует также вариант этой песни с текстом на исландском (древнескандинавском) языке, где эта строчка звучит как "Heljarsál af himnum steyptist" – "Душа Хель упала с неба".
2 – Draping in, the time has come for slaughter – Одеваюсь, пришло время для убоя. Draping in – дословно "задрапировать(ся)", "прикрыть(ся)".

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Overkill - Shades of grey

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх