Перевод песни AnNa R. & Henning Wehland - Augen Zu

Augen Zu

[Henning Wehland:]
Jeden Freitagabend
Steh' ich hier in diesem Laden
In der Straße gleich bei dir zuhaus' ums Eck
Die Taschen voller Hoffnung,
Jede Chance ausgegraben,
Und 'ne Tonne Liebesbriefe im Gepäck
Ich seh' dich regelmäßig
An dem Tresen stehen und kläglich
Buhlen Straßenköter gierig
Um 'nen Blick
Ich feier' jeden Korb,
Den du so stilvoll kannst vergeben
Wie Marlene und die Knef

[Henning Wehland & AnNa R.:]
Und dann mach' ich die Augen zu und träum'
Du siehst zu mir hinüber
Und bittest um ein Zeichen,
In diesem Augenblick zu schrei'n,
Um die Zeit kurz anzuhalten
Und die Liebe zu befreien

[AnNa R.:]
Eigentlich kann ich freitags nie,
Doch zieht es mich wie durch Magie
Immer wieder hin zu diesem Ort
Ich warte, bis die Tür aufgeht,
Und folge deinem Blick unstet
Wie immer sagst du nicht ein Wort
Weiß nicht, auf wen du wartest,
Doch ich wünschte mir, ich wäre
Deine Hoffnung,
Deine Träume und dein Hort
Ich träum' von deinen Augen,
Die so tief sind wie die Hölle,
Und so heiß sind wie ein Sommer in New York

[AnNa R. & Henning Wehland:]
Und dann mach' ich die Augen zu und träum'
Du siehst zu mir hinüber
Und bittest um ein Zeichen,
In diesem Augenblick zu schrei'n,
Um die Zeit kurz anzuhalten
Und die Liebe zu befreien

[AnNa R. & Henning Wehland:]
Ich mach' 'nen Schritt
Und du kommst mir entgegen
Ob's wohl funktioniert,
Wenn wir uns beide nur 'n Stück weit bewegen?
Haben wir gar nichts zu verlieren?

Und dann mach' ich die Augen zu

[AnNa R. & Henning Wehland:]
Und dann mach' ich die Augen zu und träum'
Du siehst zu mir hinüber
Und bittest um ein Zeichen,
In diesem Augenblick zu schrei'n
[3x:]
Um die Zeit kurz anzuhalten
Und die Liebe zu befreien

Закрываю глаза

[Henning Wehland:]
Каждый вечер в пятницу
Я стою здесь, в этом магазине,
На улице рядом с твоим домом, за углом.
Карманы, полные надежд,
Каждый шанс откопан,
И тонна любовных писем в багаже.
Я вижу тебя регулярно,
Стоящую за прилавком и жалкую.
Бродячие собаки жадно добиваются,
Чтобы взглянули на них.
Я отмечаю каждую корзину,
Которую ты можешь отдавать так изящно,
Словно Марлен и Кнеф. 1

[Henning Wehland & AnNa R.:]
А потом я закрываю глаза и мечтаю.
Ты смотришь на меня
И просишь знака,
Крикнуть в этот миг,
Чтобы ненадолго остановить время
И освободить любовь.

[AnNa R.:]
Вообще-то я всегда занята по пятницам,
Но меня манит волшебным образом
В это место снова и снова.
Я жду, пока не откроется дверь,
И следую за твоим блуждающим взглядом.
Как всегда, ты не говоришь ни слова.
Не знаю, кого ты ждёшь,
Но я бы хотела быть
Твоей надеждой,
Твоими мечтами и твоим приютом.
Я мечтаю о твоих глазах,
Которые глубоки, как ад,
И горячие, как лето в Нью-Йорке.

[AnNa R. & Henning Wehland:]
А потом я закрываю глаза и мечтаю.
Ты смотришь на меня
И просишь знака,
Крикнуть в этот миг,
Чтобы ненадолго остановить время
И освободить любовь.

[AnNa R. & Henning Wehland:]
Я делаю шаг,
И ты идёшь мне навстречу.
Сработает ли это,
Если мы оба пройдём чуть дальше?
Нам нечего терять?

А потом я закрываю глаза

[AnNa R. & Henning Wehland:]
А потом я закрываю глаза и мечтаю.
Ты смотришь на меня
И просишь знака,
Крикнуть в этот миг,
[3x:]
Чтобы ненадолго остановить время
И освободить любовь.

1 – Марлен Дитрих – немецкая и американская актриса, певица; Хильдегард Кнеф – немецкая актриса и певица.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни 070 Shake - Somebody Like Me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх