Перевод песни Antonia Kubas - Ich Seh Dich

Ich Seh Dich

Als hätt' ich nach dir gerufen,
Stehst du plötzlich vor mir
Ich hatte gar nicht gesucht,
Doch alles ist schöner mit dir
Denn du gibst jeden Augenblick noch mehr
Und du lebst jeden Tag,
Als wenn's dein letzter wär'
Du leuchtest so, dass ich nur strahlen kann
Und wenn du brennst,
Dann geh' ich auch in Flammen

Dein Blick löst Gänsehaut aus
Und ich –

Ich seh dich,
Du machst alles
Wieder ganz und vollkommen
Das Schicksal steht an der Tür
Ganz ehrlich,
Lass uns unsere Wege sich berühren!
Und wir zwei –
Das kann kein Zufall sein

Du bewegst, was schon fest stand,
Und sortierst alles neu
Ich steh' wie eine Felswand,
Frag mich, was ich bereu
Wie ein Abenteuer fühl' ich mich mit dir
Deine Hände sind ein Stift und ich Papier
Du bringst mich dazu alles neu zu seh'n,
Machst mich glücklich,
Deine Liebe macht mich schön

Dein Blick löst Gänsehaut aus
Und ich –

[3x:]
Ich seh dich,
Du machst alles
Wieder ganz und vollkommen
Das Schicksal steht an der Tür
Ganz ehrlich,
Lass uns unsere Wege sich berühren!
Und wir zwei –
Das kann kein Zufall sein

Я вижу тебя

Как будто я позвала тебя,
Ты стоишь внезапно передо мной.
Я даже не искала тебя,
Но всё прекраснее с тобой.
Ведь каждый миг ты отдаёшь ещё больше,
И ты живёшь каждый день так,
Как будто это твой последний день.
Ты светишь так, что я могу сиять.
И когда ты горишь,
Я тоже иду в огне.

Твой взгляд вызывает мурашки,
И я –

Я вижу тебя,
Ты делаешь всё
Снова целым и совершенным.
Судьба стоит у двери.
Честно говоря,
Пусть наши пути пересекутся!
И мы вдвоём –
Это не может быть случайностью.

Ты двигаешь то, что уже устоялось,
И перебираешь всё заново.
Я стою словно отвесная скала,
Спрашиваю себя, о чём сожалею.
С тобой я чувствую себя как в приключении.
Твои руки – это карандаш, а я – бумага.
Ты заставляешь меня видеть всё по-новому,
Делаешь меня счастливой,
Твоя любовь делает меня красивой.

Твой взгляд вызывает мурашки,
И я –

[3x:]
Я вижу тебя,
Ты делаешь всё
Снова целым и совершенным.
Судьба стоит у двери.
Честно говоря,
Пусть наши пути пересекутся!
И мы вдвоём –
Это не может быть случайностью.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jeff Wayne - Forever autumn

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх