Перевод песни Beyoncé - Back to Black* feat. Andre 3000

Back to Black*

[Verse 1: Andre 3000:]
I, I, I left no time to regret
Kept my dick wet with that same old bet
Oooh you
You and your head high
And your tears dry
Get on without your guy
And I, I, I went back to what I knew
So far removed from all we been through
And you and you, you, you tread a troubled track
Your odds are always stacked
You’ll go back to black

[Hook: Andre 3000:]
We only said goodbye with words
I know a hundred times
I go back to her [3x]
You go back to

[Verse 2: Beyonce:]
I, I loved you much
It’s not enough
I love blow and you love puff
And life is like a pipe
And I’m a tiny penny rolling up the walls inside

[Hook: Beyonce:]
We only said goodbye with words
I died a hundred times
You go back to her and I go back to

We only said goodbye with words
I died a hundred times
You go back to her
And I go back to, I go back to black

* – Кавер на композицию Back to Black в оригинальном исполнении Amy Winehouse;

** – The Great Gatsby (2013) (саундтрек к фильму “Великий Гэтсби”)

Обратно в депрессию

[1-ый куплет: Andre 3000:]
Я, я, я недолго горевал,
Я нашел, к кому приткнуться, с прежней легкостью.
О-о-о, ты,
Ты – ты высоко задираешь голову,
И твои слезы высохли.
Ты продолжаешь жить без своего парня,
А я, я, я вернулся к своей бывшей.
Она так далека от всего, что было между нами.
И ты, и ты, ты, ты вступила на трудный путь,
Всё всегда против тебя,
Ты вернешься обратно в депрессию.

[Хук: Andre 3000:]
Мы говорили “прощай”,
Я знаю, сотню раз.
Я возвращаюсь к ней, [3x]
А ты возвращаешься…

[2-ой куплет: Beyonce:]
Я, я так любила тебя,
Но этого не достаточно.
Я люблю кокаин, а ты любишь марихуану,
И жизнь – как трубка для курения наркотиков,
А я маленькая монетка, катающаяся внутри по ее стенкам.

[Хук: Beyonce:]
Мы расстались, просто сказав “прощай”.
Я умирала сотню раз,
Ты возвращаешься к ней, а я возвращаюсь…

Мы расстались, просто сказав “прощай”.
Я умирала сотню раз,
Ты возвращаешься к ней,
А я возвращаюсь, я возвращаюсь обратно в депрессию.

1 – blow – на сленге: кокаин; puff – на сленге: марихуана.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Fleurie - Breathe

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх