Перевод песни Bo Burnham - Five Years

Five Years

Hey baby, uh, it’s me
Um, our anniversary’s comin’ up, it’s a pretty big one
And, um, I wrote a song for you
So I’m just leaving you this voicemail because, um, I want the song to begin with this voicemail
Like, I want the voicemail to play at the beginning of it
So, if you could just download this voicemail when you get it and then text it to me
Um, you might need to, like, download another app to download the—
I don’t know if you can rip your voicemail right off your phone, you might need to, like—
Just Google it, don’t call me and ask me
‘Cause I know, I know what you’re gonna do
You’re gonna, you’re gonna get this
And you’re gonna think you just can’t do it
And you’re gonna call me, but then I’m just gonna Google it
So, just you Google it, you’re an adult, you can figure it out
Um, so just, figure it out and text me the voicemail
Um, immediately, if you wouldn’t mind
Like, right when you get this
Thank you, um, I love you, bye

You’re my best friend, I love you (Love you)
You know me and I know you (Know you)
We got problems that we’ve been through (Been through)
We got shit that we’ll get through, uh
You think I’m rude to you
You think I am the worst
Because I ask when you suck my dick
You take out your Invisalign first
Come on

Five years, five years
Still you, still me, still here
Five years, five years, baby
Five years, five years

We order Chinese, I’m eating my dumplings
You reach over and you take my dumpling
You don’t even say, “Do you mind?” or nothing
Why would you assume that you’re entitled to a dumpling?
So I look at you, you look back at me, like,
“What the fuck did I do?”
If you really wanted some dim sum, then
You really should’ve gotten some when we put in the order
You say, “You’re a psycho and I-I don’t wanna fight
So, let’s just drop this, it’s not a big deal”
“Okay, but for the record
You owe me a dumpling, I mean it, I won’t forget
You owe me a dumpling or a dumpling equivalent”

Five years, five years
Still you, still me, still here
Five years, five years, baby
Five years, five years

We found a spider in the house
You freaked and you jumped up onto the couch
Since I was close and able
I jumped up on the coffee table
You said, “You should kill that”
I said, “Um, no, fuck that”
You said, “Come on, be a man”
What?
You’re a total anti-sexist, a patriarchy fighter
But your whole worldview collapses
The moment there’s a spider, cool
I get it, this is the real you
It’s a pleasure, nice to meet you
Shit like this brings the movement down
Everyone’s a feminist until there is a spider around

Five years, five years
Still you, still me, still here
Five years, five years, baby
Five years, five years

How come every time I need to take a poo in the bathroom
You out of the blue need to use the bathroom?
Just use the guest room bathroom
That’s why we got two bathrooms
Just use the guest room bathroom
That’s why we got two bathrooms
And you know

Пять лет

Привет, милая, эм, это я.
Эм, у нас тут скоро годовщина, это тебе не шутки.
И, что ж, я тебе песню написал,
Так что я оставлю это голосовое послание, ведь, ну, я хочу, чтобы песня с него начиналась.
Ну типа, чтобы это сообщение проигрывалось в самом начале,
Так что, если сможешь просто скачать это сообщение, когда получишь, то потом перешли его мне.
Эм, возможно, тебе придется скачивать другое приложение, типа, чтобы скачать…
Я не знаю, можешь ли ты прямо с телефона вырезать это сообщение, тебе, наверное, придется, типа…
Просто поищи ответ в Гугле, не звони мне и не спрашивай,
Потому что я уже знаю, что ты собираешься сделать:
Ты, ты это получишь
И подумаешь, что просто не сможешь этого сделать,
Потом позвонишь мне, но я-то все равно поищу ответ в Гугле.
Так что просто загугли сама, ты же взрослый человек, и сама догадаешься.
Так что, эм, просто придумай что-то и отправь мне это голосовое сообщение,
Эм, тут же, если не против,
Типа, прямо сразу как получишь.
Спасибо, эм, люблю тебя, пока!

Ты мой лучший друг, я люблю тебя (люблю тебя).
Ты знаешь меня, и я знаю тебя (знаю тебя).
Были проблемы, через которые мы прошли (прошли),
И есть дер*мо, через которое пройдем, эх.
Ты думаешь, я бываю с тобой груб,
Думаешь, я хуже всех,
Потому что, когда ты сосёшь мне,
Я прошу сначала снять ортодонтическую капу.
Ты серьезно?

Пять лет, пять лет,
Я все тот же, ты все та же,
Пять лет, пять лет, детка,
Пять лет, пять лет.

Мы заказали китайскую еду, я ем цзяоцзы. 1
Ты протягиваешь руку и хватаешь одну из них
И даже не спрашиваешь, не против ли я, или типа того.
Почему ты считаешь, что имеешь право взять у меня эту цзяоцзы?
Так вот, смотрю я на тебя, а ты смотришь на меня с выражением типа
“Ну и чего я, мать твою, такого сделала?”
Если тебе реально их хотелось, то
Стоило сказать об этом, когда мы делали заказ.
Ты говоришь: “Ты псих, и я-я не хочу цапаться,
Так что давай просто забьём, ничего серьезного не случилось”.
“Ладно, но если что,
Ты должна мне цзяоцзы, и я тебе это припомню,
Ты должна мне цзяоцзы или что-нибудь равноценное”.

Пять лет, пять лет,
Я все тот же, ты все та же,
Пять лет, пять лет, детка,
Пять лет, пять лет.

Мы нашли в доме паука.
Ты в ужасе заскочила на диван,
А я, так как оказался достаточно близко,
Запрыгнул на кофейный столик.
Ты сказала: “Ты должен его прибить”.
Я сказал: “Хм, нет, ну нах*р!”
Ты сказала “Ну давай уже, будь мужиком!”
Что?
Ты же вся такая против сексизма, борец с патриархатом,
Но всё твоё мировоззрение рушится,
Как только появляется паук, прикольно.
Теперь всё ясно, вот какая ты на самом деле.
Очень приятно, рад познакомиться.
Хрень вроде этой сбивает весь настрой.
Все вокруг за феминизм, пока паук не выползет.

Пять лет, пять лет,
Я все тот же, ты все та же,
Пять лет, пять лет, детка,
Пять лет, пять лет.

Почему так получается, что каждый раз, как мне нужно в туалет,
Тебе тоже позарез туда надо?
Просто сходи в тот туалет, что в гостевой комнате,
Для этого у нас и два туалета.
Просто сходи в тот туалет, что в гостевой комнате,
Для этого у нас и два туалета.
И знаешь, что?

1 – клёцки, манты, пельмени, вареники

Автор перевода - Максим
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Robbie Williams - The World and Her Mother

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх