Перевод песни Death Dealer Union - The Vow of Silence

The Vow of Silence

Cut the feelings to the bone

Can’t recognize the popular sound
This tune is so sharp, so loud
Hunted by a choir of voices
Limited in the ocean of choices

Cut the feelings to the bone
Let the rhythm take you home
Cut the feelings to the bone
Let the rhythm take you, take you home

See the beauty in the ugliest places
See the strange in the familiar faces
See the beauty in the ugliest places
See the strange in the familiar faces
Feel the hymn, find the remedy
Quiet and silence is the melody
Feel the hymn, find the remedy
Quiet and silence is the melody
Melody

Put aside the crown, the throne
Face the orchestra alone
Put aside the crown, the throne
Face the alone

Cut the feelings to the bone
Let the rhythm take you home
Cut the feelings to the bone
Let the rhythm take you, take you home

Can’t recognize the popular sound
This tune is so sharp, so loud
Hunted by a choir of voices
Limited in the ocean of choices
Feel the hymn, find the remedy
Quiet and silence is the melody
Feel the hymn, find the remedy
Quiet and silence is the melody
Melody

Put aside the crown, the throne
Face the orchestra alone
Put aside the crown, the throne
Face the alone

Stop! say less!
Stop! see more!
Let the weakest weep and moan!
Let them laugh and point a finger!
While your choral is getting bigger

Cut the feelings to the bone

Put aside the crown, the throne
Face the orchestra alone
Put aside the crown, the throne
Face the alone

Cut the feelings to the bone
Let the rhythm take you home
Cut the feelings to the bone
Let the rhythm take you home
Cut the feelings to the bone
Let the rhythm take you home

Обет молчания

Режь чувства по живому!

Не могу распознать популярный звук –
Эта мелодия, такая резкая, такая громкая!
За ней охотится хор голосов,
Ограниченных в океане выбора.

Режь чувства по живому!
Пусть ритм приведет тебя домой!
Режь чувства по живому!
Пусть ритм унесет тебя домой!

Увидь красоту в самых уродливых местах!
Увидь странное в знакомых лицах!
Увидь красоту в самых уродливых местах!
Увидь странное в знакомых лицах!
Почувствуй гимн, найди лекарство!
Тишина и безмолвие – это мелодия!
Почувствуй гимн, найди лекарство!
Тишина и безмолвие – это мелодия,
Мелодия!

Отложи корону, трон,
Повстречайся лицом к лицу с оркестром в одиночку!
Отложи корону, трон,
Повстречайся лицом к лицу в одиночку!

Режь чувства по живому!
Пусть ритм приведет тебя домой!
Режь чувства по живому!
Пусть ритм унесет тебя домой!

Не могу распознать популярный звук –
Эта мелодия такая резкая, такая громкая!
За ней охотится хор голосов,
Ограниченных в океане выбора.
Почувствуй гимн, найди лекарство!
Тишина и безмолвие – это мелодия!
Почувствуй гимн, найди лекарство!
Тишина и безмолвие – это мелодия,
Мелодия!

Отложи корону, трон,
Повстречайся лицом к лицу с оркестром в одиночку!
Отложи корону, трон,
Повстречайся лицом к лицу в одиночку!

Остановись! Говори меньше!
Остановись! Смотри больше!
Пусть самые слабые плачут и стонут,
Пусть они смеются и показывают пальцем,
В то время как твой хорал становится больше! 1

Режь чувства по живому!

Отложи корону, трон,
Повстречайся лицом к лицу с оркестром в одиночку!
Отложи корону, трон,
Повстречайся лицом к лицу в одиночку!

Режь чувства по живому!
Пусть ритм приведет тебя домой!
Режь чувства по живому!
Пусть ритм приведет тебя домой!
Режь чувства по живому!
Пусть ритм приведет тебя домой!

1 – хорал – четырехголосное церковное песнопение в протестантских церквях, обычно исполняемое хором в сопровождении оргАна. В допротестантский исторический период – одноголосное (грегорианское) церковное песнопение на текст латинской молитвы без сопровождения музыкальных инструментов, исполняемое профессиональными певчими. В контексте данной песни под “хоралом, становящимся все больше”, очевидно, подразумевается “мелодия безмолвия и тишины” как проявление обета молчания, вынесенного в заголовок этого опуса.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Blossom Dearie - The Riviera

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх