Перевод песни Electric Light Orchestra - Is This the Way Life’s Meant to Be?

Is This the Way Life’s Meant to Be?

Well, I came a long way to be here today
And I left you so long on this avenue
And here I stand in the strangest land
Not knowing what to say or do
As I gaze around at these strangers in town
I guess the only stranger is me
And I wonder (yes, I wonder)
Yes, I wonder (oh, I wonder)
Is this the way life’s meant to be?

Although it’s only a day since I was taken away
And left standing here looking in wonder (it’s your life, it’s your life)
Ah, the ground at my feet, maybe it’s just the old street
But everything that I know lies under (it’s your life, it’s your life)
And when I see what they’ve done
To this place that was home
Shame is all that I feel
Oh, and I wonder (oh, I wonder)
Yes, I wonder (wonder, wonder, wonder, wonder)
Is this the way life’s meant to be?

Too late, too late to cry
The people say
Too late for you, too late for me
You’ve come so far, now you know everything my friend
Look and see the wonders of our world!
And I wonder (oh, I wonder)
Yes, I wonder (yes, I wonder)
Is this the way life’s meant to be?

As I wander around this wreck of a town
Where people never speak aloud
With it’s ivory towers and it’s plastic flowers
I wish I was back in 1981
Just to see your face instead of this place
Now I know what you mean to me
And I wonder (oh, I wonder)
Yes, I wonder (yes, I wonder)
Is this the way life’s meant to be?

And I wonder (oh, I wonder)
Yes, I wonder, wonder, wonder, wonder
Is this the way life’s meant to be?
Ooohh, I wonder
Oh, I wonder, wonder, wonder
Is this the way life’s meant to be?
Oh, is this the way life’s meant to be?
Mmmmm, is this the way life’s meant to be?
I wanna know now
Is this the way life’s meant to be?

Такой ли должна быть жизнь?

Что ж, я проделал долгий путь и оказался здесь,
Оставив тебя на этой улице.
И вот я стою на этой странной земле,
Не зная что сказать или сделать.
И глядя на чудаков в этом городе,
Я понимаю, что единственный чудак – это я сам,
И я недоумеваю (да, недоумеваю),
Да, гадаю (о, гадаю),
А такой ли должна быть жизнь?

И хотя прошёл всего день с тех пор, как меня забрали
И оставили стоять тут и изумляться (это твоя жизнь).
Ох, земля под моими ногами, это, наверное, всего лишь старая улица,
Но всё, что я знал, покоится где-то под ней (это твоя жизнь)
И когда я гляжу на то, что они сделали
С местом, что было моим домом,
Я чувствую лишь стыд,
И я поражаюсь (да, поражаюсь),
Да, я гадаю (о, гадаю)
А такой ли должна быть жизнь?

Поздно лить слёзы, –
Говорят люди.
Тебе поздно и мне тоже
Ты прибыл издалека и теперь всё знаешь, приятель,
Оглянись, посмотри на чудеса нашего мира!
И я удивляюсь (о, удивляюсь),
Да, я изумляюсь (да, изумляюсь),
А такой ли должна быть жизнь?

И пока я брожу по этому чёртовому городу,
Где люди не говорят вслух,
Городу с колоннами из слоновой кости и пластиковыми цветами,
Я мечтаю снова оказаться в 1981-м,
Чтобы просто увидеть твоё лицо, вместо всего этого.
Теперь я знаю, что ты значишь для меня,
И я размышляю (о, размышляю),
Да, я спрашиваю себя (да, спрашиваю себя),
А такой ли должна быть жизнь?

И я спрашиваю себя (о, я гадаю),
Да, я думаю, думаю, думаю, думаю,
Такой ли должна быть жизнь?
Я думаю,
О, я думаю, думаю, думаю,
Такой ли должна быть жизнь?
Такой ли должна была стать жизнь?
Ммм, такой ли должна быть жизнь?
Я просто хочу узнать,
Такой ли должна быть жизнь?

Автор перевода - matches_master
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dead South, The - The Recap

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх