Перевод песни Hämatom - GAGA

GAGA

Du hämmerst Nägel in meinen Schädel
Baust Zellen um mich einzusperren
Meine Gedanken machen dir Angst
Weil du sie nicht verstehen kannst

Ja meine Krankheit nennt sich Leben
Ein Gegengift wird es nicht geben
Ich ritz mir lachend in die Haut
Normalos sind nicht interessant

Gott sei Dank
Ich bin total geisteskrank
GAGA geisteskrank
GAGA geisteskrank

Und schließe ich mal meine Augen
Seh` ich 12 Affen mit bunten Hauben
Seh` Kinder die die Welt regieren
Clowns die mit Munition jonglieren

Ach komm ich schraub jetzt meinen Kopf ab
Lade euch ein – Kommt nur herein
Dann sieht es endlich jedermann
Wie schön es ist bekloppt zu sein

Gott sei Dank
Ich bin total geisteskrank
GAGA geisteskrank
GAGA geisteskrank
GAGA geisteskrank
GAGA geisteskrank

Ду-ду

Ты вбиваешь гвозди в мой череп,
Строишь тюремные камеры, чтобы меня запереть.
Мои мысли пугают тебя,
Потому что ты не можешь их понять!

Да, моя болезнь называется жизнью!
Противоядия не дано.
Смеясь, я режу свою кожу.
Нормальные не интересны!

Слава Богу,
Я полностью душевно болен!
Ду-ду душевно болен! 1
Ду-ду душевно болен!

И я закрываю глаза:
Я вижу двенадцать обезьян в разноцветных колпаках, 2
Вижу детей, которые правят миром,
Клоунов, которые жонглируют боеприпасами. 3

О, я сейчас отцеплю свою голову –
Приглашаю, просто заходи внутрь!
Тогда все, наконец, увидят,
Как хорошо быть сумасшедшим!

Слава Богу,
Я полностью душевно болен!
Ду-ду душевно болен!
Ду-ду душевно болен!
Ду-ду душевно болен!
Ду-ду душевно болен!

1 GAGA geisteskrank – Ду-ду душевно болен! В оригинале "ga-ga" в начале строчки – это словно заика произносит слово "geisteskrank" (душевнобольной, сумасшедший). По аналогии в переводе – "ду-ду" как начало слова "душевнобольной".
2 3 … двенадцать обезьян в разноцветных колпаках… Клоунов, которые жонглируют боеприпасами. В этих строчках все поставлено вверх ногами: герой песни видит не "двенадцать обезьян, жонглирующих гранатами", и "клоунов в разноцветных колпаках", а именно "двенадцать обезьян в разноцветных колпаках" и "клоунов, жонглирующих боеприпасами".

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Wednesday 13 - Good Day to Be a Bad Guy

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх