Перевод песни Hozier - Run

Run

[Chorus:]
Rare is this love,
Keep it covered,
I need you to run to me, run to me, lover,
Run until you feel your lungs bleeding.

[Verse 1:]
Oh, but the pharaoh knows
Her hungry eye, her ancient soul,
It’s carried by the sneer in the night rule.

Know what it is to grow
Beneath her sky,
A punishing cold
To sow the light of her ancient misery.

To be twisted by something
A shame without a sin,
Like how she twisted the bug man
After she married him.

[Chorus:]
Rare is this love,
Keep it covered,
I need you to run to me, run to me, lover,
Run until you feel your lungs bleeding.

[Verse 2]
But in all the world
There is one lover worthy of her,
With as many souls claimed as she.

But for all he’s worth,
He still shatters always on her earth,
The cause of every tear she’d ever weep.

Rushing ashore to meet her,
Foaming with loneliness,
White ends to follow and meet her,
Give her his loneliness.

[Chorus: 4x]
Rare is this love,
Keep it covered,
I need you to run to me, run to me, lover,
Run until you feel your lungs bleeding.

Бежать

[Припев:]
Такая любовь – настоящая редкость; (1)
Храни ее в секрете.
Мне нужно, чтобы ты бежал ко мне, бежал ко мне, возлюбленный!
Беги, пока ты не почувствуешь, как твои легкие наполняются кровью…

[Куплет 1:]
О, но царица (2) знает
Свой жадный взор, свою первобытную сущность-
Ею управляют хохочущие твари.

Чего только стоит выжить,
Когда она вершит погоду.
Когда всё холодеет от её приговоров.
Чего стоит шаг за шагом просвещать её варварскую нищету. (3)

Подчиняться чему-то –
Это стыдно, но не грешно. (4)
Так и она подчинила себе великого человека, (5)
Выйдя за него замуж.

[Припев:]
Такая любовь – настоящая редкость;
Храни ее в секрете.
Мне нужно, чтобы ты бежал ко мне, бежал ко мне, возлюбленный!
Беги, пока ты не почувствуешь, как твои легкие наполняются кровью…

[Куплет 1:]
Но в целом мире
Есть один человек, достойный назваться её возлюбленным. (6)
У него на счету столько же душ, сколько и у неё.

Но, несмотря на все свои достоинства,
Он раз за разом разбивается о её берега.
И он же – причина каждой слезы, когда-либо пролитой ею.

Он выбрасывается на сушу, чтобы встретить её –
Кипящую от тоски и ревности.
Благородная гибель – (7) так он последует за ней, обретет её,
Дарует только ей свою неповторимость.

[Припев: 4x]
Такая любовь – настоящая редкость;
Храни ее в секрете.
Мне нужно, чтобы ты бежал ко мне, бежал ко мне, возлюбленный!
Беги, пока ты не почувствуешь, как твои легкие наполняются кровью…

1 – В песне идет речь о любви Клеопатры и Марка Антония.
2 – В английском языке Клеопатра – это фараон (pharaoh), в русском – царица.
3 – По одной из версий Клеопатра имела цыганские корни. Здесь это говорит о её малограмотности по сравнению с просвещенным Римом.
4 – Следуя египетским обычаям своего времени, Клеопатра была вынуждена выходить замуж за своих младших братьев. Здесь грехом зовется инцестуальность таких браков.
5 – Ссылка на Гая Юлия Цезаря, который был пленен красотой Клеопатры и от которого у неё был ребенок.
6 – Ссылка на Марка Антония.
7 – Антонию передали ложное известие о самоубийстве Клеопатры.Он бросился на свой меч, не желая жить без неё.

Автор перевода - Мария Дорошенко из Днепропетровска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Galantis - Runaway (U & I)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх