Перевод песни King Diamond - Sending of dead

Sending of dead

(Monday evening)

Evening, the sun is setting, silence is all you hear

David, getting really sick he is sweating like a pig
The fever’s got him now
And Sarah’s father dear, the morning snack has put him on his back
He should have stayed in bed… oh why didn’t he?

…The sun is setting, silence is all you hear

[Sarah:]
“Salem, what’s going on?”

[Salem:]
“Let me tell you a story Madame,
A secret about your land
The reason… for all this madness
Let me tell you a story Madame,
The burial ground on your land Is a secret voodoo stand

If you ever destroy this sacred place
Legend says that you will die,
And never find your rest
I’m telling the truth… Oh yes I am
If the living can’t feed the dead,
Then the dead will come for you, yeah!»

[Sarah:]
“You better hold your tongue now Salem
Cause I don’t believe in ghosts”

There is only one thing left to do now
And that is “Sending of Dead”

The four shadows are meeting again
At the cemetery gates, darkness is a friend
Midnight will soon be here
Everything should be ready by now…
For “Sending of Dead”

Place the image of Saint Expedit
Upside down and around
I hear Doctor le Croix speaking
“Let the ritual begin!”

“Almight God, father of mine, come for Sarah Lafayette
That she may be “Disappeared”, forever lost!
Saint Expedit, you are a saint and I’m a sinner
I send you to find Sarah Lafayette!
Oh, rid me of her head and rid me of her soul
Rid me of all her thoughts, rid me of her memory!
For this curse to work,
Baron Samedi, Samedi, Samedi
Send your blessing, so Sarah may be gone!”

As if he was sent from the sky, Baron Samedi creeps inside
The Doctor’s body, speaking to Salem

[Samedi:]
“You must bring me a sacrifice!
You must come back before midnight
Kneel before my cross!”

…Salem is there!

He takes a handful of soil from each grave
Of the dead he wants to send into Sarah

“Now quick quick run back to the HOUSE!
The soil must lie where Sarah sleeps!”

Порча на врага1

(Вечер понедельника)

Вечер, солнце садится, вокруг тишина…

Дэвид действительно болен, он весь мокрый от пота,
Его снова лихорадит…
А дорогого папочку Сары утренний перекус уложил в постель.
Ему следовало бы полежать… почему же он не в постели?!

…Солнце садится, вокруг тишина.

[Сара:]
«Салем, что происходит?»

[Салем:]
«Позвольте рассказать вам историю, мадам,
Позвольте поведать тайну о вашей земле,
И причине… всего этого безумия.
Позвольте сообщить вам, мадам,
Что погост на вашей территории — это тайное капище вуду.

Если вы когда-нибудь разрушите это священное место,
Легенда гласит, что вы умрёте,
И души ваши никогда не обретут покоя.
Я говорю правду… О да!
Если живые не подпитывают мёртвых,
Тогда мёртвые придут за вами, да!»

[Сара:]
«Ты бы лучше придержал язык за зубами, Салем,
Потому что я не верю в призраков!»

Теперь осталось только одно средство,
И это «Порча на врага».

Четыре тени снова встретились во тьме
У кладбищенских ворот.
Скоро наступит полночь,
И к тому времени всё должно быть готово…
Для смертельного обряда.

Я устанавливаю вверх тормашками
Образ Святого Экспедита2
И слышу, как доктор Ла Круа произносит:
«Да начнётся ритуал!»

«Всемогущий Господь, отец мой, приди за Сарой Лафайет,
Ибо она должна исчезнуть, сгинуть навеки!
Святой Экспедит! Ты святой, а я грешник,
Я отправляю тебя найти Сару Лафайет!
О, избавь меня от её головы и от её души,
Избавь меня от мыслей и памяти о ней!
Чтобы это проклятие сработало,
Барон Самеди, Самеди, Самеди,
Благослови нас, ибо Сара должна сгинуть!»

Словно ниспосланный с небес, Барон Самеди
Вселился в тело доктора и заговорил с Салемом.

[Самеди:]
«Ты должен принести мне жертву!
Ты должен вернуться до полуночи
И преклонить колени перед моим крестом!»

…Салем на месте!

Он набирает в пригоршню земли с каждой могилы
Тех мертвецов, чьи души должны вселиться в Сару.

«А теперь быстро-быстро беги обратно в ДОМ!
Могильную землю нужно подсыпать Саре в постель!»
1) «Sending of dead» — одна из разновидностей порчи на смерть, которая используется конкретно против врага. Суть порчи состоит в том, что в результате проведённого ритуала мёртвые духи присасываются к жертве и лишают её жизненных сил, что влечёт за собой скорую смерть.
2) Святой Экспедит — католический святой, воин, мученик. Святого Экспедита изображают как воина, несущего в одной руке пальмовую ветвь, возвышающего другой рукой крест, на котором написано «теперь» и попирающего ногой ворона со словом «завтра».
В луизианской традиции вуду католицизм тесно связан с религией вуду, и Святой Экспедит ассоциируется с Бароном Самеди.
Барон Самеди (Барон Суббота) — одна из форм Барона, лоа, связанное со смертью, мёртвыми, а также с сексуальностью и рождением детей. Барон Суббота изображается в виде скелета или человека в чёрном фраке и чёрном цилиндре.

Автор перевода - Qayin Mortifer
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Isak Danielson - Remember To Remember Me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх