Перевод песни King Diamond - The spider's lullabye

The spider's lullabye

In a little cottage, in the country side
Lives a man called Harry
And he is losing his mind…

Listen! Hear the spider’s lullabye!

It’s really sad for Harry, he finds a spider scary
Even the smallest species, will make him feel uneasy
Oh, they live in every corner!
Oh, and here comes the summer…

There’s another spider on his wall….. Gotta kill it!
Soon to be another creamy spot…

As he woke up this morning, there was a spider crawling
He felt the big suprise, before it caught his eyes…
Oh, in between his face
Oh, and his pillow case!

There’s another spider on his wall….. Gotta kill it!
Soon to be another creamy spot…

Here comes another one! Ha ha ha ha…

He’s got to find a doctor, a very special doctor
Someone who can cure his mind
Someone who knows Harry’s kind

Listen! Hear the spider’s lullabye!

Those creepy crawly creatures
With all their hairy features
Hoping to catch a fly
Singing its deadly lullabye…

Ohhh… Oh no!
There’s another spider on his wall….. Gotta kill it!

Паучья прощальная колыбельная

В небольшом коттедже в деревне
Живёт человек по имени Гарри.
И он сходит с ума…

Послушай! Услышь паучью прощальную колыбельную!

К сожалению, Гарри боится пауков,
Даже самые маленькие особи вызывают у него беспокойство.
О, они живут в каждом углу!
О, и вот наступает лето…

Ещё один паук на стене… Надо убить его!
Вскоре там будет очередное жирное пятно…

Когда Гарри проснулся этим утром, рядом ползал паук.
Для Гарри это стало большой неожиданностью…
О, паук был между его лицом,
О, и наволочкой!

Ещё один паук на стене… Надо убить его!
Вскоре там будет очередное жирное пятно…

А вон ползёт ещё один! Ха-ха-ха-ха…

Гарри надо найти врача, врача с узкой специализацией,
Такого, который может излечить его разум,
Такого, который знаком с подобными случаями.

Послушай! Услышь паучью прощальную колыбельную!

Эти мерзкие ползучие твари
С их мохнатыми очертаниями
Надеются поймать муху,
И поют свою смертельную колыбельную…

О-о-о… О нет!
Ещё один паук на стене… Надо убить его!

Автор перевода - Qayin Mortifer
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни King Diamond - Eastmann's Cure

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх