Перевод песни Kristian Florea - Nocima

Nocima

[Refren:]
Noćima ne spavam, ona me opet zove
Mala je otrovna, a duša bez nje ne može

[Strofa 1:]
Moja Maria, hipnotizira, to je njeno oružje
Moja Maria, opasno fina uvlači me sve dublje
Moja Maria kô mesec sija i dušu mi uzima
Moja Maria, zna kako igra, lagano me ubija

[Refren:]
Noćima ne spavam, ona me opet zove
Mala je otrovna, a duša bez nje ne može

[Strofa 2:]
Tugujem, celi život meni duguješ
Tugujem, tugujem, celi život meni duguješ
Celi život meni duguješ

[Strofa 3:]
Samo gas, ona mene vrti-vrti
Godinama, uvek ću joj rob biti
Nemam spas, ona mene vrti-vrti
Gubim dah, aj-ja-ja

[Strofa 4:]
Sada ja, protiv otrova
Borim se, ali nema otpora
Ovisan, šta da radim sad?
Bože, pomozi protiv đavola

[Refren:]
Noćima ne spavam, ona me opet zove
Mala je otrovna, a duša bez nje ne može

[Završetak:]
Tugujem, celi život meni duguješ
Tugujem, tugujem, celi život meni duguješ
Celi život meni duguješ [3x]

Ночами

[Припев:]
Я не сплю ночами. Она опять манит меня.
Она немного ядовита, но душа без неё не может.

[Куплет 1:]
Моя Мария, гипноз — её оружие.
Моя Мария, опасное искушение затягивает меня всё глубже.
Моя Мария — сияет, как месяц, и забирает мою душу.
Моя Мария — она умеет играть и легко убивает меня.

[Припев:]
Я не сплю ночами. Она опять манит меня.
Она немного ядовита, но душа без неё не может.

[Куплет 2:]
Я в тоске. Ты должна мне целую жизнь.
Я в тоске, я в тоске. Ты должна мне целую жизнь,
Ты должна мне целую жизнь.

[Куплет 3:]
Я весь горю, она крутит и вертит мной.
Я буду её рабом навеки.
Мне нет спасения, она крутит и вертит мной.
Я проигрываю, ай-яй-яй!

[Куплет 4:]
Теперь я против яда.
Я борюсь, но не могу сопротивляться.
У меня зависимость, и что мне теперь делать?
Боже, спаси меня от дьявола!

[Припев:]
Я не сплю ночами. Она опять манит меня.
Она немного ядовита, но душа без неё не может.

[Концовка:]
Я в тоске. Ты должна мне целую жизнь.
Я в тоске, я в тоске. Ты должна мне целую жизнь,
Ты должна мне целую жизнь. [3x]

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Daniela Katzenberger - So Bin Ich Und So Bleib Ich

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх