Перевод песни Paulina Wagner - Nein Nein Nein

Nein Nein Nein

Unser Date um kurz nach Acht
So war das gestern ausgemacht
Jetzt sitz' ich hier,
Keine Spur von dir

Eine Stunde später kommst du rein,
Du tust ganz cool
Als wäre nichts dabei
Jetzt sitzt du hier,
Heute sage ich es dir

"Das mit uns ist aus",
Bringe ich wieder mal nicht raus

Nein, nein, nein,
Ich falle nicht wieder auf dich rein
Ich hab genug von deinen Lügen
Ein letzter Kuss und dann ist Schluss
Nein, nein, nein,
Jetzt falle ich wieder auf dich rein
Das hier ist doch keine Liebe
Dieses Hin und Her will ich nicht mehr
Nein, nein, nein

Du erzählst schon wieder nur von dir,
Von anderen Frauen, doch du träumst von mir
Rede nur weiter
Heute sage ich es dir

"Das mit uns ist aus",
Bringe ich wieder mal nicht raus

Nein, nein, nein,
Ich falle nicht wieder auf dich rein
Ich hab genug von deinen Lügen
Ein letzter Kuss und dann ist Schluss
Nein, nein, nein,
Jetzt falle ich wieder auf dich rein
Das hier ist doch keine Liebe
Dieses Hin und Her will ich nicht mehr

Du willst schon gehen,
Doch diesmal halte ich dich fest
Schaue dir tief in die Augen
Und sage es dir ins Gesicht

Nein, nein, nein,
(Nein, nein, nein)
Ich fall nie wieder auf dich rein
(Ich fall nie wieder auf dich rein)
Ich hab genug von deinen Lügen
Nach diesem Kuss ist wirklich Schluss
Nein, nein, nein
(Nein, nein, nein)
Ich fall nie wieder auf dich rein
(Ich fall nie wieder auf dich rein)
Das hier ist doch keine Liebe
Dieses Hin und Her will ich nie mehr
Nein, nein, nein

Нет, нет, нет

Наша встреча в начале девятого –
Так мы договаривались вчера.
И вот я сижу здесь,
Никаких признаков тебя.

Час спустя входишь ты,
Ведёшь себя невозмутимо,
Как ни в чём не бывало.
И вот ты сидишь здесь,
Сегодня я скажу тебе.

"Между нами всё кончено", –
Я снова не могу произнести.

Нет, нет, нет –
Я не попадусь снова на твою удочку!
Хватит с меня твоей лжи.
Последний поцелуй, и всё закончится.
Нет, нет, нет –
И вот я снова попадаюсь на твою удочку.
Это же не любовь.
Я больше не хочу этих метаний –
Нет, нет, нет!

Ты снова рассказываешь только о себе,
О других женщинах, но мечтаешь обо мне.
Продолжай в том же духе!
Сегодня я скажу тебе.

"Между нами всё кончено", –
Я снова не могу произнести.

Нет, нет, нет –
Я не попадусь снова на твою удочку!
Хватит с меня твоей лжи.
Последний поцелуй, и всё закончится.
Нет, нет, нет –
И вот я снова попадаюсь на твою удочку.
Это же не любовь.
Я больше не хочу этих метаний.

Ты уже хочешь уйти,
Но на этот раз я удерживаю тебя.
Смотрю тебе прямо в глаза
И говорю тебе в лицо:

Нет, нет, нет –
(Нет, нет, нет)
Я больше не попадусь на твою удочку!
(Я больше не попадусь на твою удочку)
Хватит с меня твоей лжи.
После этого поцелуя действительно конец.
Нет, нет, нет –
(Нет, нет, нет)
Я больше не попадусь на твою удочку!
(Я больше не попадусь на твою удочку)
Это же не любовь.
Я больше не хочу этих метаний –
Нет, нет, нет!

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Paulina Wagner - Leuchtfeuer

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх