"Ах, ночь… вот и снова она".
Я надеваю свои джинсы, куртку и рубашку.
Как я умудрился так сильно влюбиться
В такую молоденькую девчонку?
В глубине души я крепко обнимаю тебя.
Мне так хорошо, но в то же время – так больно.
Мне даже страшно подумать, как я люблю тебя.
Ла Сьенега лишь улыбается: "До встречи".
В глубине души я крепко обнимаю тебя.
Я поднимаю стакан, иначе мне этого не пережить.
Вы двое не дадите мне сегодня толком уснуть:
Один разрушает моё тело, другая бередит мою душу.
Ла Сьенега лишь улыбается, махая рукой на прощание.
"Ах, ночь… вот и снова она".
Я снимаю свои джинсы, куртку и рубашку.
Скажи, как я умудрился так сильно влюбиться
В такую молоденькую девчонку?
В глубине души я крепко обнимаю тебя.
Мне так хорошо, но в то же время – так больно.
Мне даже страшно подумать, как я люблю тебя,
Как я люблю тебя…
Ла Сьенега лишь улыбается и говорит: "До встречи".
* – Текст песни имеет множество интерпретаций. Как объяснял сам Райан Адамс, идея композиции пришла ему в голову, когда он стоял на углу бульвара Ла Сьенега и Мелроуз-авеню в Лос-Анджелесе и вспоминал своё прошлое. По другой версии, Ла Сьенега – имя девушки.
1 – Имеется в виду алкоголь.
Автор перевода - Алекс