Перевод песни Manic Street Preachers - Australia

Australia

I don’t know if I’m tired
And I don’t know if I’m ill
My cheeks are turning yellow
I think I’ll take another pill

Praying for the wave to come now
It must be for the fifteenth time
I’ve been here for much too long
This is the past that’s mine

I want to fly and run till it hurts
Sleep for a while and speak no words
In Australia

I want to fly and run till it hurts
Sleep for a while and speak no words
In Australia, in Australia

Dream for the wave to come now
It must be for the very last time
It’s twelve o’clock till midnight
There must be someone to blame

I want to fly and run till it hurts
Sleep for a while and speak no words
In Australia

I want to fly and run till it hurts
Sleep for a while and speak no words
In Australia, in Australia

Ahh, Australia…

I want to fly and run till it hurts
Sleep for a while and speak no words
In Australia

In Australia
In Australia
In Australia

Австралия

Не знаю, устал ли я,
Не знаю, болен ли,
Но мои щеки пожелтели,
И, пожалуй, я приму еще одну таблетку.

Молю о попутной волне,
Должно быть, уже в пятнадцатый раз.
Да, я оставался здесь слишком долго –
Но это мое прошлое.

Я хочу лететь и бежать до нее изо всех сил.
А потом отоспаться и не произносить больше ни слова
В Австралии.

Я хочу лететь и бежать до нее изо всех сил.
А потом отоспаться и не произносить больше ни слова
В Австралии, в Австралии…

Мечтаю о попутной волне,
Должно быть, в последний раз…
12 часов до полуночи,
А там найдется, кого во всем обвинить.

Я хочу лететь и бежать до нее изо всех сил.
А потом отоспаться и не произносить больше ни слова
В Австралии.

Я хочу лететь и бежать до нее изо всех сил.
А потом отоспаться и не произносить больше ни слова
В Австралии, в Австралии…

Ах, Австралия…

Я хочу лететь и бежать до нее изо всех сил.
А потом отоспаться и не произносить больше ни слова
В Австралии.

В Австралии,
В Австралии,
В Австралии.

1 – Намек на Синдром Жильбера – хронически протекающую болезнь печени, которой страдает Ники Уайр. Ее синдромы схожи с желтухой, в частности, в неправильной, желтой пигментации лица.
2 – Ники Уайр – автор текстов, басист и бэк-вокалист Manic Street Preachers, пояснил, что здесь “Австралия” – лишь метафора, самое далекое место, куда бы он хотел скрыться ото всех из родного Уэльса, после бесследного исчезновения своего близкого друга и другого участника группы Ричарда Эдвардса 1 февраля 1995 года. Ричи Эдвардс (объявлен умершим 23 ноября 2008) был ритм-гитаристом и основным автором песен Manic Street Preachers, бремя создания которых теперь практически полностью легло на плечи Ники, который после почти полностью лично написанного текстового материала для альбома “Everything Must Go”, почувствовал себя таким больным и слабым, что хотел только одного – сбежать ото всех знакомых, донимавших его постоянными расспросами. В конце концов, Ники Уайр отправился, чтобы забыться, на неделю в Токио. А Джеймс Дин Брэдфилд (вокалист и гитарист группы) попал-таки в Австралию, чтобы там вылечиться от алкоголизма, который стал его зависимостью после событий, связанных с исчезновением Ричи.

Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Manic Street Preachers - A Song for Departure

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх