Перевод песни A$AP Rocky - Lvl

Lvl

Clams Casino, nigga.
ASAP.

Mister Pistol Popper, Flacko locked and loaded,
Life’s a bitch and she pussy pop, know why?
‘Cause I got her open.
That pussy soakin’, fuck is you promotin’,
Yeah, you claim you rage, you hatin’ like you live in Oakland.
All my rap town niggas with the roof back,
Introduce you niggas to the new swag,
Make you say, “A nigga blew up too fast,”
Fuck, I’m ‘sposed to do with all this new ass,
Fuck, I’m ‘sposed to do with all this new cash,
Thousand dollar drawers just to hold my balls,
All I ever do is let my jewels sag.
Pac gone, but the “Juice” back,
Get your popcorn, juice, snacks,
It’s a movie, nigga, with a new cast,
Get the news flash, that the truth back,
This is boom-bap, mixed with new raps,
Look at all the niggas that I blew past,
Hood By Air, to the doo-rack,
Nigga make way for the new jacks.

It’s Mister Pistol Popper screamin’, “Fuck a copper!”
I just bought a crispy choppa, finna fuck yo block up, block up.
Even cracked the pavement that’s for niggas hatin’,
I been impatiently waitin’ to show you niggas Satan,
All this talk of Illuminati ain’t got a clue about me,
Bitch, I’m Trill-me-luminati and got my crew behind me.
Shooters ‘round me, keep them looters ‘round me,
Keep a tool around me, it’ll keep you fools from ‘round me.
Couple of them dudes surround me with a gat, wit’ a strap in a backpack,
When they cap-cap, leave you flat, better back-back,
On a fast track, ratatat, nigga, that’s that;
Nigga, pass that, finna ash, where the hash at?
Got a Kat Stacks with a ass, finna smash that,
Make ‘em cash that ASAP, then I pass that off
To my niggas, then she ask, “Where the cash at?”
I see dead people, I need dead people,
Lord Pretty Flacko, bitch, I behead people,
Kneel and kiss the ring, all hail the King,
“Long.Live.ASAP” – put that on everything.

Alright, motherfucker.
Alright, ASAP.

Стпн

Клэмз Казино, черномазый.
ASAP.

Мистер Пулепалитель – у Флако уже заряжен и взведён,
Жизнь – бл**ь, и она трясёт своей пи**ой, знаете почему?
Потому что я заставил её раскрыться.
Её киска истекает соками, а ты засунь свою помощь себе в ж**у,
Ага, поумерь свой пыл, а то в тебе столько же ненависти, как у оклендцев.
Черномазые рэперы из моего города ездят на авто без крыши,
Представляя вашему вниманию, ниггеры, новый уровень крутизны,
Вы скажете, что я прославился слишком быстро,
Ну, на х**, от меня ждут, что я сделаю всё по-новому,
Ну, на х**, от меня ждут, что я сколочу себе состояние,
Я купил трусы за тысячу баксов, просто, чтобы яй**м было комфортно,
И пускай мои цацки болтаются.
Пак умер, но “Авторитет” вернулся,
Берите для себя попкорн, сок, закуски,
Это то же самое кино, ниггер, только с новыми актёрами,
Смотри выпуски новостей: на экраны вернулась правда,
Это новые слова на музыку девяностых,
Посмотрите на черномазых, что я оставил позади,
Hood By Air для сися**ой тёлки,
Черномазый прокладывает себе путь к новым заработкам.

Это Мистер Пулепалитель, что кричит “На х** мусоров!”
Я тут прикупил мощный автомат и собираюсь нагнуть твой район, твой район.
От моих шагов трескаются тротуары, вот вам, завистливые черномазые,
Я едва дождался демонстрации Сатаны вам черномазым,
Все эти разговоры об иллюминатах не имеют ко мне никакого отношения,
С**а, я иллю-пи**атый, за мной моя команда.
У меня под рукой убийцы, у меня под рукой грабители,
У меня под рукой ствол, чтобы вы, тупицы, не путались под ногами.
Рядом со мной пара чуваков со стволами, а в рюкзаке у них верёвки,
Когда они начнут палить, убегай из дома, лучше схоронись где-нибудь,
На быстрых композициях я читаю, как пулемёт, вот так-то, ниггер;
Ниггер, бросай оружие, а то испепелю, кстати, где мой гаш?
Со мной Кэт Стэкс, ну и ж**а у неё. Я шлёпну по ней,
Пускай другие раскошеливаются да поживее, а я передам деньги
Своим ниггерам; ей потом только останется спросить: “Где же бабос?”
Я вижу мертвецов, мне нужны портреты мёртвых президентов,
Лорд Прошаренный Флако, с**а, я обезглавливаю людей,
Преклони колени и поцелуй кольцо, да восславим всё Короля,
“Долгой.Жизни.ASAP”, включай его повсюду.

Вот так, го**юк.
Вот так, ASAP.

1 – Псевдоним Майкла Вольпе, американского хип-хоп продюсера, именно он создал бит для этой композиции.
2 – Речь о конфликте коллектива ASAP Mob с группой RVIDXR KLVN.
3 – Знаменитый рэпер Тупак Шакур исполнил главную роль в криминальной драме 1992 года “Авторитет”.
4 – Марка модной одежды, выдержанной в “уличном” стиле.
5 – Иллюминаты – название, под которым в разное время были известны различные объединения оккультно-философского толка. Чаще всего термин употребляется по отношению к германскому тайному обществу, основанному в 1776 году профессором Адамом Вейсгауптом. В настоящее время под “иллюминатами” могут подразумеваться многие современные и исторические группы, как реально существовавшие, так и вымышленные. Данный термин часто используется в теориях заговоров, предполагающих существование некой тайной организации, негласно управляющей историческим процессом.
6 – Американская звезда реалити-шоу, известная романами со многими хип-хоп исполнителями.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни A$AP Rocky - Goldie

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх