Перевод песни Alestorm - Nyár Van*

Nyár Van*

Nyár van, alig fürdőruhában
Égetem magam a napon
Nyár van, terepszínű világban
Feltűnő vagyok tudom

És ha lesben áll egy cápa
Áldozatra várva
Szinte felfal a szemével
Mi legyen?

Valahol messze délen
Örökös napsütésben
Szirén énekemmel elkábítom
Valahol egész délen
A szerelem tengerében
Én is megfürödnék, elárulom

Ya-ha-harr
"Ladies and gentlemen: Mr. Leander Köteles."

Nyár van, szenvedek a szobában
Az emlék felkavar nagyon
Nyár van, épp olyan meleg nyár van
Elfelejteni nem fogom

Látom, lesben áll egy cápa
Áldozatra várva
Szinte felfal a szemével
Hajajaj!

Valahol messze délen
Örökös napsütésben
Szirén énekemmel elkábítom
Valahol egész délen
A szerelem tengerében
Újra megfürödnék, elárulom

[Solo]

Látom, lesben áll egy cápa
Áldozatra várva
Szinte felfal a szemével
Hajajaj!

[2x:]
Valahol messze délen
Örökös napsütésben
Szirén énekemmel elkábítom
Valahol egész délen
A szerelem tengerében
Újra megfürödnék, elárulom

* В оригинальном исполнении Neoton Familia

Настало лето

Настало лето, надев купальник,
Я загораю на солнце.
Настало лето, в мире, скрытом под камуфляжем,
Знаю, я хорошо заметен.

А что если где-то притаилась акула,
В ожидании своей жертвы,
И она буквально пожирает меня глазами,
Что тогда?

Где-то на далёком юге,
Где всегда солнечно,
Я ошеломлю его песнью сирены.
Где-то на юге я пройду весь путь,
Тоже окунусь в море любви,
И признаюсь во всём.

Йа-ха-харр!
"Леди и джентельмены, мистер Леандер Кётелеш!"

Настало лето, я изнываю в своей комнате,
Воспоминания навевают сильную тоску.
Настало лето, такое же знойное,
Я его никогда не забуду.

Я вижу акулу, притаившуюся
В ожидании своей жертвы.
Она буквально пожирает меня глазами,
Да-да-да!

Где-то на далёком юге,
Где всегда солнечно,
Я ошеломлю его песнью сирены.
Где-то на юге я пройду весь путь,
Снова окунусь в море любви,
И признаюсь во всём.

[Соло]

Я вижу акулу, притаившуюся
В ожидании своей жертвы.
Она буквально пожирает меня глазами,
Да-да-да!

[2x:]
Где-то на далёком юге,
Где всегда солнечно,
Я ошеломлю его песнью сирены.
Где-то на юге я пройду весь путь,
Снова окунусь в море любви,
И признаюсь во всём.

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Alestorm - Magyarország

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх