Перевод песни Beatrice Egli - Samstagnacht

Samstagnacht

Hey, was ist los mit mir?
Hab schon lange nicht mehr richtig gelebt
Hey, ich plan' 'nen Weekend Trip
Wieder feiern, bis der Club nicht mehr steht

Montag, Dienstag
Checke ich, wer ist am Start
Mittwoch werd' ich langsam nervös
Donnerstag, Freitag
Halt ich's fast nicht mehr aus,
Denn schon morgen geht's ab
Hey, wir gehen wieder raus!

Samstagnacht
Das wird heut' riesengroß
Zurück ins Leben,
Es geht wieder los
Samstagnacht,
Ich will euch wiedersеh'n
Und wir feiern, feiern,
Bis es hell wird

Samstagnacht
Heut' gehört uns die Welt
Will tanzen, tanzen
Das hat mir gefehlt
Samstagnacht
Sind wir ein Phänomen
I'm on fire, fire
Diese Zeit soll nie vergeh'n

Hey, verdammt leise hier
Wir leben länger, länger leben wir laut
Hey, geht's dir genau so wie mir?
Ich will, ich muss, ich breche bald wieder aus

Montag, Dienstag
Checke ich, wer ist am Start
Mittwoch werd' ich langsam nervös
Donnerstag, Freitag
Halt ich's fast nicht mehr aus,
Denn schon morgen geht's ab
Hey, wir gehen wieder raus

Samstagnacht
Das wird heut' riesengroß
Zurück ins Leben,
Es geht wiedеr los
Samstagnacht,
Ich will euch wiedersеh'n
Und wir feiern, feiern,
Bis es hell wird

Samstagnacht
Heut' gehört uns die Welt
Will tanzen, tanzen
Das hat mir gefehlt
Samstagnacht
Sind wir ein Phänomen
I'm on fire, fire
Diese Zeit soll nie vergeh'n

Samstagnacht [x3]
Und wir feiern, feiern, feiern, feiern, feiern

Samstagnacht
Heut' gehört uns die Welt
Will tanzen, tanzen
Das hat mir gefehlt
Samstagnacht
Sind wir ein Phänomen
I'm on fire, fire
Diese Zeit soll nie vergeh'n

Субботняя ночь

Эй, что со мной происходит?
Я давно не жила по-настоящему.
Эй, я планирую поездку на выходные.
Снова веселиться, пока клуб работает.

Понедельник, вторник –
Я проверяю, кто готов веселиться.
Среда – начинаю нервничать.
Четверг, пятница –
Я больше не могу терпеть,
Ведь уже завтра это произойдёт.
Эй, мы снова гуляем!

Субботняя ночь –
Это будет выдающийся день.
Вернуться к жизни –
Начинается!
Субботняя ночь –
Я хочу увидеть вас снова,
И мы будем веселиться, веселиться
До рассвета.

Субботняя ночь –
Сегодня мир принадлежит нам.
Хочу танцевать, танцевать,
Мне не хватало этого.
Субботняя ночь –
Мы феномен.
Я горю, горю –
Это время не должно закончиться.

Эй, здесь чертовски тихо!
Мы живём дольше, живём полной жизнью.
Эй, ты чувствуешь то же самое, что и я?
Я хочу, мне нужно, я скоро вырвусь снова.

Понедельник, вторник –
Я проверяю, кто готов веселиться.
Среда – начинаю нервничать.
Четверг, пятница –
Я больше не могу терпеть,
Ведь уже завтра это произойдёт.
Эй, мы снова гуляем!

Субботняя ночь –
Это будет выдающийся день.
Вернуться к жизни –
Начинается!
Субботняя ночь –
Я хочу увидеть вас снова,
И мы будем веселиться, веселиться
До рассвета.

Субботняя ночь –
Сегодня мир принадлежит нам.
Хочу танцевать, танцевать,
Мне не хватало этого.
Субботняя ночь –
Мы феномен.
Я горю, горю –
Это время не должно закончиться.

Субботняя ночь [x3]
И мы будем веселиться, веселиться.

Субботняя ночь –
Сегодня мир принадлежит нам.
Хочу танцевать, танцевать,
Мне не хватало этого.
Субботняя ночь –
Мы феномен.
Я горю, горю –
Это время не должно закончиться.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Beatrice Egli - Kein Wenn Und Kein Aber

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх