[2x:]
Меня зовут Блоссом,
И я выросла в львином рве.
Моё ночное занятие —
Это уводить мужчин у женщин.
Я злая-злая женщина,
Но я желаю мужчинам добра.
Я злая-злая женщина,
Но я желаю мужчинам добра.
Я Джина Лоллобриджида. 1
Я не Красная Шапочка.
[2x:]
Если тебе не нравятся мои персики,
Милый, зачем ты трясёшь моё дерево?
Уходи из моего сада, милый!
Оставь моё персиковое дерево в покое.
Не трогай… у-скудла-ду-скудли-ди!
И я не… йа-йа-ду-ду!
Если ты не… скудла-ду!
Тогда я не… йа-йа-ду-ду!
Поэтому не смей… у-скудла-ду-скудли-ди!
И я не… йа-йа-ду-ду!
Одни мужчины любят меня потому, что я счастливая,
Другие считают, что я остроумная,
Третьи называют меня “милой”,
А четвёртые думают, что у меня есть деньги,
Но Рэй Браун 2 сказал мне, что я была рождена для скорости.
Складываешь их всех вместе —
И это всё, что нужно хорошему человеку.
Складываешь их всех вместе —
И это всё, что нужно хорошему человеку.
1 — Джина Лоллобриджида — итальянская актриса, одна из главных европейских секс-символов послевоенного кинематографа.
2 — Рэй Браун — американский джазовый музыкант, один из лучших джазовых контрабасистов.
Автор перевода - Алекс