Перевод песни Blossom Dearie - I'm Shadowing You

I'm Shadowing You

Everywhere you go I think you ought to know
I’m shadowing you
Turn around and find I’m half a step behind
I’m shadowing you
You lug, you, I wouldn’t bug you
Except whenever I can
You see love, you are to me love
The indispensable man

Like I said before, I’m camping at your door
I’m shadowing you
There’ll be no escape, I’m getting out the tape and video too
In Venice I’ll be a menace in your Italian motel
In Paris I shall embarrass you on the Rue de Chappelle
If you do decide you want me for a bride
The deed will be done

Both of us will be so independent we will live on the run
Picketed for every cause
Fighting all unjust laws
Happy as can be, just you, J. Edgar Hoover and me

Everywhere you go I think you ought to know
I’m shadowing you
Turn around and find I’m half a step behind
I’m shadowing you
You lug, you, I wouldn’t bug you
Except whenever I can
You see love, you are to me, love
The indispensable man

Like I said before I’m camping at your door
I’m shadowing you
There’ll be no escape I’m getting out of tape and video too
In Venice I’ll be a menace, in your Italian motel
In Paris I shall embarrass you on the Rue de Chappelle
If you do decide you want me for a bride
The deed will be done

Both of us will be so independent we will live on the run
Picketed for every cause
Fighting all unjust laws
Happy as can be, just you, the secret service and me

I’m shadowing you [3x]

Я слежу за тобой

Куда бы ты ни пошёл, я считаю, ты должен знать:
Я слежу за тобой.
Обернись, и ты обнаружишь, что я у тебя на хвосте.
Я слежу за тобой.
Приятель, я не буду беспокоить тебя,
Кроме тех случаев, когда я могу.
Понимаешь, любимый, ты мой любимый,
Мой незаменимый.

Как я уже говорила, я дежурю у тебя за дверью.
Я слежу за тобой.
От меня не спрячешься. Я записываю на диктофон и снимаю на видео.
В Венеции я буду угрозой в твоем итальянском отеле.
В Париже я буду смущать тебя на Рю-де-Шапель.
Если ты решишь, что хочешь видеть меня своей невестой,
Так тому и быть.

Мы оба будем независимы, будем жить в бегах,
Выходить на пикет по каждому случаю,
Бороться против несправедливых законов,
Счастливые до невозможности: только ты, Джей Эдгар Гувер 1 и я.

Куда бы ты ни пошёл, я считаю, ты должен знать:
Я слежу за тобой.
Обернись, и ты обнаружишь, что я у тебя на хвосте.
Я слежу за тобой.
Приятель, я не буду беспокоить тебя,
Кроме тех случаев, когда я могу.
Понимаешь, любимый, ты мой любимый,
Мой незаменимый.

Как я уже говорила, я дежурю у тебя за дверью.
Я слежу за тобой.
От меня не спрячешься. Я записываю на диктофон и снимаю на видео.
В Венеции я буду угрозой в твоем итальянском отеле.
В Париже я буду смущать тебя на Рю-де-Шапель.
Если ты решишь, что хочешь видеть меня своей невестой,
Так тому и быть.

Мы оба будем независимы, будем жить в бегах,
Выходить на пикет по каждому случаю,
Бороться против несправедливых законов,
Счастливые до невозможности: только ты, Джей Эдгар Гувер и я.

Я слежу за тобой. [3x]

1 — Джон Эдгар Гувер — американский государственный деятель, директор ФБР.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Weeknd & Lily-Rose Depp, The - Dollhouse*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх